Lovely Language

Мой любимый английский

Прошедшее простое время в английском языке. The Simple Past Tense

Прошедшее простое/неопределённое – это прошедшее время по умолчанию для обозначения завершённой деятельности. Им является вторая глагольная форма.

Времена английских глаголов

I read a book about astrology last night – Прошлым вечером я прочёл книгу по астрологии

Прошедшие вопросы, отрицания и мини-ответы образованы служебным глаголом did перед инфинитивом. Прошедшее отрицание  - did not = didn’t. Did не используют в отрицаниях и вопросах с was/were и модальными глаголами, а также в подлежащных вопросах.

Was the weather good when you were on holiday? – Хороша была погода во время отпуска?

Who opened this window? – Кто открыл это окно?

?

+

-

did sb do sth

sb did sth

sb didn’t do sth

Прошедшее правописание

Правильные глаголы (а их большинство) заканчиваются на ed в прошедшем. Глаголы на согласную + y меняют её на –ied.

hurry - hurried, study - studied, apply - applied, try - tried

Глаголы уже на e добавляют в прошедшем лишь d.

hope - hoped, smile - smiled, dance - danced, confuse - confused

Конечные согласные многосложных глаголов с конечным ударением удваиваются.

prefer - preferred, regret - regretted, permit - permitted

Британский английский удваивает l перед ed.

travel – travelled, cancel – cancelled

Неправильное прошедшее

Неправильные глаголы в английском языке малочисленней, но важнее и требуют заучивания. Некоторые из них одинаковы во всех 3 формах.

hit – hit – hit

Другие одинаковы в 2 последних формах.

tell – told – told

Остальные неправильные глаголы различны во всех 3 формах.

wake – woke – woken

Следующие глаголы бывают как правильными так и неправильными. Их неправильная форма типичная для британского.

burn – burned/burnt, dream – dreamed/dreamt [dremt], lean – leaned/leant [lent], learn – learned/learnt, smell – smelled/smelt, spell – spelled/spelt, spill – spilled/spilt, spoil – spoiled/spoilt

Прошедшие значения

  • свершившиеся события (с явным/известным/подразумеваемым временем)

They went camping by the lake last month – В том месяце они ходили в поход к озеру

I never learnt to swim as a child – Я никогда не учился плавать ребёнком

  • последовательные прошлые действия

First she paid the driver, then she got out of the taxi – Сначала она заплатила водителю, потом вышла из такси

He cooked the dinner when I arrived – Он приготовил ужин, когда я прибыл

  • прошлые привычки/состояния (= used to)

Kitchens were very different a hundred years ago – Сто лет назад кухни были совершенно другими

We went out for a meal every evening on holiday – Каждый выходной вечер мы ужинала в ресторанах

He smoked for most of his life – Он курил почти всю жизнь

In 1950 there were fewer than 50 million cars in use around the world – В 1950 г. в мире ездило менее 50 миллионов автомобилей

  • маловероятные условия (в придаточных)

It’s high time he arrived – Пора бы ему уже приехать!

I wish it wasn’t true – Хотел бы я, чтобы это было неправдой

What if it all happened to me before? – Что если всё это уже происходило со мной?!

Временное указание

  • временные наречия (наречные фразы)

yesterday, then, when, how long ago, last night/week, year, ago, in the year

I went to Spain a couple of years ago and I visited Italy a few times as a child – Пару лет назад я ездил в Испанию, а ребёнком несколько раз бывал в Италии

Were you busy this morning? – Вы были заняты утром?

I had a bath at 8 o’clock – В 8 часов я принял ванну

At the time I had a poorly-paid job in the local shop – В то время у меня была низкооплачиваемая работа в местном магазине

Your mother phoned a few minutes ago – Несколько минут назад звонила твоя мама

He got up at 7 every morning to go to work – Каждое утро он поднимался в 7 часов на работу

She worked there for 40 years – Она работала там 40 лет

улыбка

English Joke


The man was weak and naturally unlucky, and so he got married three times inside of a year. He was convicted and sentenced for four years. He seemed greatly relieved. As the expiration of his term grew near, he wrote from the penitentiary to his lawyer, with the plaintive query:

"Will it be safe for me to come out?"

Если вам понравилась эта статья, вы можете
подписаться на RSS-ленту! или
получать новости сайта на E-Mail