Будущее совершённое – будущее время для результативной преддеятельности впереди. Оно обозначает будущие события до другого будущего, рассматривая прошлое из будущего – то, что уже случится. Как аналог настоящего совершенного, оно как бы оглядывается назад, но из будущего.

Времена английских глаголов

Предбудущее образовано будущим be + совершённый инфинитив. Предбудущее отрицание – will/shall not / won’t / shan’t перед have.

I’ll have finished – Я закончу

will/shall have + V3

?

+

will sb have done sth

sb will have done sth

sb won’t have done sth

Предбудущие значения

  • будущие результаты

You will only have learned a few words – Ты выучишь лишь несколько слов

Shell have gone to work – Она уже уйдёт на работу

Ill have finished this book by tomorrow – Я закончу эту книгу к завтрашнему дню

I’ll have told him the news by the time you get here – К твоему приходу я расскажу ему новость

The match will have finished by then – К тому времени матч уже закончится

The film will already have started by the time we get to the cinema – К нашему приходу в кинотеатр показ уже начнётся

She will have delivered all the newspapers by 8 o’clock – Она разнесёт все газеты к 8 часам

  • будущие предпроцессы

We’ll have lived here for 2 years in January – В январе мы будем жить здесь 2 года

Next year they will have been married for 25 years – В следующем году они отметят 25-летие брака

I will have been in London for 6 months by the time I leave – Ко времени отлёта я пробуду в Лондоне уже полгода

They will not have slept for a long time – Они долго не заснут

Временное указание

  • союзы/предлоги

by (then, the time…), for, before, when, until/till (отрицательно)

She will have finished the report by tomorrow – Она доделает доклад к завтрашнему дню

She won’t have completed the report till 5 o’clock – Она завершит доклад не раньше 5

By next November, I will have received my promotion – К ноябрю мне светит повышение

Will she have learned enough Chinese to communicate before she moves to Beijing? – Она достаточно выучит разговорный китайский перед переездом в Пекин?

By the time I finish this course, I will have taken 10 tests – К окончанию курса я напишу 10 контрольных

The project will have been completed before the deadline – Проект будет завершён к крайнему сроку

When you arrive, the train will have left – К твоему прибытию поезд уже уйдёт

I will have arrived at the office by 8 – Я приду в офис к 8 часам

She won’t be at home at 9 o’clock – she’ll have gone to work – В 9 её не будет дома – она будет уже на работе

I don’t think I’ll have finished these exercises by 3 o’clock – Боюсь, мне не доделать эти упражнения к 3 часам

They’ll have had breakfast before we come – К нашему приходу они позавтракают

He won’t have written 3 books by next year – Он не напишет 3 книги к следующему году

We’ll have had dinner by this time – К тому времени мы уже поужинаем

Will you have perfected your English by the time you come back from the US? – Ты отточишь свой английский к возвращению из США?

Where will she have gone? – А куда она денется?

We will have broken for lunch by 12:30 – Мы пойдём на обед к 12:30

Jack will have finished his homework by the time his mother gets home – Джэк доделает домашку к приходу мамы

She will have gotten ready by the time they leave the house – Она приготовится ко времени отъезда из дома

Laura will have cleaned out the apartment before she gives back the key – Перед сдачей ключа Лора вычистит квартиру

By the time I get home, Zoe will have cooked dinner for us two – К моему приходу Зои приготовит ужин на нас двоих

улыбка

English Joke


Two ladies in a car disputed concerning the window, and at last called the conductor as referee.

“If this window is open,” one declared, “I shall catch cold, and will probably die.”

“If the window is shut,” the other announced, “I shall certainly suffocate.” The two glared at each other.

The conductor was at a loss, but he welcomed the words of a man with a red nose who sat near. These were:

“First, open the window, conductor. That will kill one. Next, shut it. That will kill the other. Then we can have peace.”