Lovely Language

Мой любимый английский

Вопросы в английском языке

Вопросительные предложения бывают 4 типов: общие, специальные, альтернативные и разделительные.

Общие вопросы

Общие вопросы требуют ответов да/нет, за которыми могут следовать мини-ответы с повторением подлежащего и сказуемого. Они обычно образованы инверсионно – постановкой несмыслового сказуемого (модальные, связующие или служебные глаголы) перед подлежащим. Отрицательные общие вопросы часто обозначают изумление/сомнение.

Do you live in Moscow? – Вы живёте в Москве?

Is it late? – Уже поздно?

Can he play the piano? – Он играет на пианино?

Isn’t it Mr Baxter? – Разве это не мистер Бэкстер?

Don’t you see it? – Разве не видно?

Альтернативные вопросы

Альтернативные/выборочные вопросы обозначают выбор и включают союз or. Они состоят из 2 вопросительных частей: общий вопрос + эллиптический (остаточный) вопрос. Они могут задаваться к любым частям предложения и в формальном английском обычно требуют полного ответа.

Does the train start at 5 or 6? – Поезд отходит в 5 или 6?

Специальные вопросы

Специальные/особые вопросы начинаются с вопросительных местоимений/наречий (who, whose, which, what, why, where, when, how (much/many/long…). Они могут задаваться к любым частям предложения.

Where does he live? – Где он живёт?

What do you know about the history of London? – Что Вы знаете об истории Лондона?

Who is he? – Кто он?

Порядок слов особых вопросов обратный, если только вопросы не задаются к подлежащему или его определению. Такие псевдоутвердительные особые вопросы обычно произносят с падающим тоном на подлежащем.

Who wrote the article? – Кто написал статью?

Which of you will go there? – Кто из вас пойдёт туда?

Whose brother has got a car? – Чей брат имеет машину?

Разделительные вопросы

Разделительные/расчленённые вопросы состоят из 2 частей: высказывание + общий мини-вопрос. «Хвосты» обычно повторяют несмысловой глагол и подлежащее высказываний. Их задают в подтверждение истинности. Хвосты утверждений отрицательны, а отрицаний - утвердительны. В хвостах полные имена заменяют местоимениями, this/that - на it, these/those - на they.

John’s coming, isn’t he? – Джон ведь идёт?

Everyone’s coming tonight, aren’t they? – Сегодня все собираются, да?

Nobody saw you, did they? – Тебя никто не видел, не так ли?

Ответы на разделительные вопросы даются по смыслу, а не форме. Хвосты обычно произносят с падением, а восходящие хвосты эмфатичны.

He’s here, isn’t he? – Он ведь пришёл?

You don’t know the rule, do you? – Ты ведь не знаешь правило?!

Хвосты с will/shall звучат повелительно.

Don’t do that again, will you? – Не вздумай делать это снова

Let’s go there tomorrow, shall we? – А пойдём туда завтра, а?!

Переспросы

Переспросы – это расчленённые вопросы, переспрашивающие высказывания и очень распространённые в неформальном английском. Они обозначают внимание и интерес.

I met David the other night. – Did you? – Я тут как-то ночью повстречала Дэвида. – Да, ну!

улыбка

English Joke


The little girl returned from church deeply musing on the sermon, in which the preacher had declared that animals, lacking souls, could not go to heaven. As the result of her meditation, she presented a problem to the family at the dinner table, when she asked earnestly:

"If cats don't go to heaven, where do the angels get the strings for their harps?"

Если вам понравилась эта статья, вы можете
подписаться на RSS-ленту! или
получать новости сайта на E-Mail