Lovely Language

Мой любимый английский

Прямая и косвенная речь в английском языке

Сказанное сообщается прямой или косвенной речью. Косвенная речь передаёт сказанное иначе - после вводных глаголов say, tell может стоять that. По смыслу предложения меняются личные или притяжательные местоимения.

He told his partner they would have to spend a lot of money on the construction of the building – Он сказал партнёру, что им придётся раскошелиться на строительство здания

Helen said (that) she was tired – Хелен сказала, что устала

Прямая речь

Прямая речь – точное воспроизведение сказанного в кавычках (‘ ’).

I’m tired,’ Helen said

Сказанное начинается с прописной буквы. При упоминании автора перед его речью запятые ставятся снаружи её, после - внутри.

He said, ‘I love Paris in winter.’

‘Shall we go now?’ he asked her.

Косвенные утверждения

Времена могут меняться в свежем сообщении и передаче аксиом.

The teacher said Paris is/was the capital of France – Учительница сказала, что Париж – столица Франции

Времена и временные выражения меняются в косвенной речи:

She said she was moving to a new flat the following week – Она сказала, что переедет в новую квартиру на следующей неделе

  • в устаревших сообщениях

Mike said he had borrowed some money from his parents – Майк сказал, что занял денег у родителей

  • при усомнении в истинности сказанного

Jack said to me that he and Paula were best friends, but Paula had never actually met him – Джек сказал мне, что он с Полой не разлей вода, хотя она никогда даже не встречалась с ним

Временной сдвиг

Greg said he needed a new car – Грег сказал, что ему нужна новая машина

She said he was sleeping – Она сказала, что он спит

He said he had already seen the film – Он сказал, что уже видел тот фильм

  • прошедшее простое → прошедшее простое/совершённое

Tonia said she (had) got up late – Тоня сказала, что встала поздно

  • прошедшее длительное → прошедшее (совершённо-)длительное

Tim said he was / had been working at 4 o’clock – Тим сообщил, что в 4 часа работал

Лексические изменения

Некоторые слова и временные выражения меняются по смыслу предложения:

now → then, at that time, immediately

today → that day

tonight → that night

yesterday → the day before, the previous day

tomorrow → the next day, the following day

this week → that week

last week → the week before, the previous week

next week → the week after, the following week

2 days ago → 2 days before

here → there

come → go

This/these во временных выражениях меняются на that/those. Вне временных выражений указательные выражения меняются на:

  • the в качестве прилагательных

Claire told me the film was boring – Клэр сказала мне, что тот фильм был скучным

  • it/they/them в качестве местоимений

Dad said it was an unusual situation – Как сказал отец, ситуация необычна

Модальный сдвиг

  • will → would

He said one day he would be able to afford a car – Он сказал, что однажды сможет позволить себе авто

  • can → could / would be able to

He said he could speak French – По его словам, он говорил по-французски

He said we would be able to meet the next day – Он сказал, что мы сможем встретиться завтра

  • may → might

He said he might call us – Он сказал, что может позвонить нам

  • shall → should (спрашивание совета) / offer (выражение предложений)

He asked when he should come – Он спросил, когда ему придти

He offered to help me – Он предложил мне помощь

  • mustmust / had to (долженствование)

He said I must finish it – Как он сказал, я должен закончить это

  • needn’t → needn’t / didn’t need to / didn’t have to

He said I didn’t need to pay in cash – Он сказал, что платить наличностью не обязательно

Модальные глаголы в английском языке

Косвенные вопросы

Обычно вводятся глаголами ask, inquire, wonder или выражением want to know.

Bob asked me what I had made for dinner the day before – Боб спросил меня, что я вчера приготовила на ужин

Служебные/модальные глаголы в начале вопросов меняются на if/whether.

Pam asked me why I wanted to leave my job – Пэм расспросила меня о причине ухода с работы

He asked us if we liked rock music – Он спросил нас, любим ли мы рок

Косвенные повеления

Косвенные команды, указания, просьбы и предложения состоят из вводных глаголов + to-инфинитив/герундий/that-придаточные (в зависимости от глагола).

The policeman ordered him to stop the car – Полицейский приказал ему остановить машину

She told me to put all the ingredients in a bowl – Она велела мне положить все ингредиенты в кастрюлю

Laura asked Helen to hold the bag for her – Лора попросила Хелен подержать её сумку

I suggested going to the cinema – Я предложил сходить в кино

Косвенные восклицания

Глаголы exclaim/say передают восклицания с What a…’ или How…’.

He exclaimed the design was unusual – Он воскликнул, что дизайн потрясающий

Восклицания типа ‘Great!’, ‘Wow!’ передаются как give an exclamation of delight/disgust/relief/surprise

He gave an exclamation of surprise as he unwrapped his gift – Он удивлённо воскликнул, разворачивая подарок

Мини-ответы образованы как подлежащее + служебный/вводный глагол.

She asked him to help her decorate the cake and he said he would / he agreed – Она попросила его помочь ей украсить торт, на что он согласился

улыбка

English Joke


Isaac and Moses dined in a restaurant that was new to them, and were pained seriously by the amount of the check. Moses began to expostulate in a loud voice, but Isaac hushed him with a whisper:

"'Sh! I haf the spoons in my pocket."
Если вам понравилась эта статья, вы можете
подписаться на RSS-ленту! или
получать новости сайта на E-Mail