Падежи местоимений в английском языке - видео урок

Один из сложнейших вопросов в английских местоимениях – падеж. Это свойство, объясняющее употребление форм me, him… и особенно различия I и me. На самом деле, достаточно лишь разобраться в месте местоимения в английском предложении. Не зря ведь 2 падежа личного английского местоимения (именительный и винительный) ещё называют подлежащным и дополнительным соответственно по их синтаксической функции. То есть, в подлежащем и подподлежащем (подлежащном дополнении) употребляется именительное местоимение, в английском дополнении (любом виде: прямом, косвенном, предложном) – винительное.

Именительное местоимение (nominative case)

Именительные местоимения – I, you, he, she, it, we, they. Они выступают подлежащим или его подвидом.

I want coffee – Я хочу кофе [подлежащее]

We grammarians must endure – Мы, грамматисты, должны терпеть [подлежащее]

The culprit is he – Подсудимый он [подподлежащеe]

This is she – Она у телефона [подподлежащеe]

Именительное местоимение в подподлежащем может вызывать недоумение носителя языка как неверное. Ведь англоговорящие (особенно в Америке) в просторечии привыкли говорить It’s me, Who? Him! Но тем не менее это грамматическая ошибка.

Косвенное местоимение (accusative case)

Косвенные (винительные) местоимения частично совпадают с именительными и делают следующие местоимения: I > me, he > him, she > her, we > us, they > them. Наличие предлога перед местоимением говорит о его косвенности. Ещё помогает самопроверка на благозвучие – попробуйте поставить местоимение в именительный падеж и, если предложение слышится коряво, то смените падеж.

Please lunch with our guest and me – Пожалуйста, отобедайте со мной и нашим гостем


улыбка

English Joke


Two 80 year old men, Mike and Joe, have been friends all of their lives.

When it’s clear that Joe is dying, Mike visits him every day. One day Mike says, “Joe, we both loved football all our lives, and we played football on Sundays together for so many years. Please do me one favour, when you get to Heaven, somehow you must let me know if there’s football there.”

Joe looks up at Mike from his death bed,” Mike, you’ve been my best friend for many years. If it’s at all possible, I’ll do this favour for you.

Shortly after that, Joe passes on.

At midnight a couple of nights later, Mike is awakened from a sound sleep by a blinding flash of white light and a voice calling out to him, “Mike–Mike.”

“Who is it? Asks Mike sitting up suddenly. “Who is it?”

“Mike–it’s me, Joe.”

“You’re not Joe. Joe just died.”

“I’m telling you, it’s me, Joe,” insists the voice.

“Joe! Where are you?”

“In heaven,” replies Joe. . “I have some really good news and a little bad news.”

“Tell me the good news first ,” says Mike.

“The good news,” Joe says, “is that there’s football in heaven. Better yet, all of our old friends who died before us are here, too. Better than that, we’re all young again. Better still, it’s always spring time and it never rains or snows. And best of all, we can play football all we want, and we never get tired.”

“That’s fantastic,” says Mike. “It’s beyond my wildest dreams! So what’s the bad news?”

“You’re in the team for this Saturday.”