Lovely Language

Мой любимый английский

Особенности использования притяжательного падежа в английском языке

Видео урок на употребление притяжательного падежа в разговорной речи английского языка в молодежной манере. Учитель - парень из Латвии дает свой взгляд на грамматику английского языка. Хотя речь ведущего с акцентом, очень похожим на русский, видео урок будет очень полезен для развития навыков разговорного английского.


Для начала разберемся, что такое притяжательный падеж (Possessive Case).

Приведем пример:

The bottom of the website.Нижняя часть сайта (подвал).
С использованием притяжательного падежа мы можем сказать:
Website's bottom.

Два этих предложения означают одно и тоже, мы связываем нижнюю часть (bottom) с сайтом (website).

Давайте разберемся в каких случаях следует использовать предлог "of", а в каких форму существительного с апострофом "'s".

Обычно предлог "of" употребляется в отношении предметов и вещей, а форма с апострофом (apostrophe /'s/) - в отношении к людям.

Например, если вы говорите о чьей-то сестре, например вашего коллеги, вы употребляете форму с апострофом:

Sarah's sister.

My workmate's sister.

В следующем примере мы попытаемся использовать форму притяжательного падежа с апострофом для связи с предметом:

Last night my house's windows were smashed.

Это режет слух. В таких случаях лучше использовать предлог of:

Last night the windows of my house were smashed.

Но в употреблении притяжательного падежа в английском языке есть свои тонкости и я расскажу вам о некоторых хитростях, которые помогут вам.

В английском языке существуют устойчивые выражения, в которых не применяется притяжательных падеж. Но многие начинающие изучать английский, стараются переводить со своего родного языка. Как например в русском языке, если есть связь между двумя предметами, мы ее всегда показываем (падеж, или предлог).

Например, мы могли бы перевести следующие предложения, как:

Клавиатура от компьютера.

The keyboard of the computer.

Computer's keyboard.

Мир животных.

Animals' world.

The world of animals.

Несколько лет назад я делал такие же ошибки, и я теперь хочу вам сказать:

Перестаньте переводить со своего родного языка!

В английском языке притяжательный падеж часто опускается. Например:

Computer keyboard.

Animal world.

Accountancy software (бухгалтерское программное обеспечение)

Office whiteboard. (Офисная доска)

Но по отношению к людям притяжательный падеж всегда используется:

George's brother.

Niece's birthday.



улыбка

English Joke


Little Susan was mother's helper. She helped to set the table when company was due for dinner. Presently everything was on, the guest came in, and everyone sat down. Then mother noticed something was missing.
"Susan," she said, "You didn't put a knife and fork at Mr. Smith's place."
"I thought he wouldn't need them," explained Susan. "Daddy says he always eats like a horse!"

Если вам понравилась эта статья, вы можете
подписаться на RSS-ленту! или
получать новости сайта на E-Mail