Особенные трудности возникают с английским причастным оборотом через запятую от главного подпредложения. Такие обороты всегда должны описывать подлежащее.

Having won, Gabor will depart – После выигрыша Габор уйдёт

Причастный оборот определяет английское подлежащее Gabor. Он совершённого вида, судя по составу из 2-х причастий. Чтобы узнать, правильно ли причастный оборот определяет подлежащее, используется следующая проверка.

подлежащее + глагол от причастия в соответствующем времени в английском языке

(having won > has won) – Gabor has won – Габор выиграл

Если получающееся предложение пересказывает исходное, то и причастный оборот верен.

Breathing deeply, Teca relaxed – Глубоко дыша, Тека расслабилась

(breathing > breathes) – Teca breathes – Тека дышит

Having worked all night, seeing the dawn was a relief – После ночной работы вид рассвета принёс облегчение

Здесь тоже причастный оборот через запятую от главного подпредложения. По отдельности они верны, но неверно сведены вместе. Предложение не проходит причастную проверку – Seeing the dawn has worked all night (Вид рассвета проработал всю ночь) не укладывается в понимание. Работать может кто-то или хотя бы что-то, а они здесь даже не указаны. Если мы хотим оставить причастный оборот как есть, надо изменить подлежащее, чтобы оно прошло проверку. Иначе причастный оборот будет чужероден этому предложению.

Having worked all night, I saw the dawn with relief – После ночной работы я увидел рассвет с облегчением

Sleeping through his alarm, Bela arrived hours late – Проспав свой будильник, Бела прибыл с многочасовым опозданием

Проверка пройдена (Bela sleeps through his alarm – Бела просыпает свой будильник), но возникает трудность со временем. В предыдущих предложениях время причастных оборотов верно отражало последовательность/одновременность придаточного и главного действий. Правило: если действие причастного оборота предшествует действию в главном подпредложении, то придаточное действие выражается совершённым причастием (having + прошедшее причастие). Поэтому переписываем последнее предложение на:

Having slept through his alarm, Bela arrived hours late

 

scientist

Fun Facts


During his lifetime, Herman Melville’s Moby Dick sold only 50 copies.