Зоя Вексельштейн рассказывает про своего дизайнера. Это – бесподобно.  Непередаваемая игра слов с местным идиоматическим смыслом.

Английские слова и выражения переплетаются с русскими, и порой уже непонятно на каком языке происходит общение.

Цитата:

Его “designes” могут носить люди любого возраста, любого “shape“, “size“, “height” и “on timeless“. Его вещи, я имею его вещи… Я помню первый “suit” когда мне было 18 лет.

clown

English Joke


Moishe Cohen goes to see his rabbi.
“I need your advice. My wife just gave birth to a girl.”
“Mazel tov.”
“Thank you. Can we name the baby after a relative?”
“According to Jewish custom, you can name a baby after a departed father, mother, brother…”
“But they are all still alive,” says Moishe.
“Oh, I’m terribly sorry to hear that,” said the rabbi.