to monkey around

дурачиться, обезьянничать

О тупом безделье.

Stop monkeying around!
Прекратите фигнёй страдать!

The boys were monkeying around in the playground
Ребята носились по детской площадке

She just monkeys around the house and watches TV
Она просто болтается по дому и смотрит телевизор

monkey business

озорство, обман

О плутовстве.

There’s been some monkey business going on around here
Здесь в последнее время кто-то жульничает

They don’t mean any monkey business
Они
с тобой шутить не будут

What monkey business have you been up to?
Что
ты еще натворил?

And when she comes, no monkey business
А когда она придет, пожалуйста, без дураков

He was holding him very tightly to prevent any monkey business
Он крепко держал его, чтобы он еще чего-нибудь не натворил

I’ll shoot you if you try any monkey business
Если
будешь дурака валять, то я тебя пристрелю

to make a monkey (out) of sb

выставлять кого-либо посмешищем, дураком

О дурацком виде.

They’re always trying to make a monkey out of me
Они всегда стараются выставить меня в дурацком свете

That’s enough of your silly tricks. Nobody makes a monkey out of me!
Хорош
прикалываться! Меня не проведёшь.

Особенности английского сленга

scientist

Fun Facts


“Second Street” is the most common street name in the U.S.;  “First Street” is the sixth!”