a bitch

обычно американское просторечие

1) ругательство – сука

Don’t be a bitch — Не будь сукой

She’s a mean bitch — Да она стерва

She’s just a cold-hearted bitch leaving her kid like that — Да она просто хладнокровная, бессердечная тварь, если вот так оставила своего ребёнка

I’ve seen bitches in my life but she takes the cake — Видел я в своей жизни сук, но такую ещё нет

The stupid bitch doesn’t know from nothing — Эта кошёлка абсолютно ничего не знает

2) чувиха, баба, тёлка, чикса

Me and my bitch really like this stuff — Мне и моей чувихе это очень нравится

She’s my bitch and I love her — Она моя баба, и я её люблю

3) недовольство, нытьё, сопли

What’s your bitch this time? — Чем ты недоволен на этот раз?

He has to have his little bitch — Он не может не ныть

4) гемор, запара

That pistol is a bitch to reassemble even in the hands of an expert — Даже умелец не сможет собрать заново этот пистолет

This is a great book, although it really is a bitch to read — Это отличная книга, хотя читать её трудно

That problem’s sure a bitch — Ну и задачка

That gale coming from the Atlantic is sure a bitch — Этот ветер, дующий с океана, ничего хорошего не предвещает

What a bitch of a day! — Ну и денек, блин

He’s really a bitch of a boss — Это не шеф, а настоящий гондон

Life’s a bitch — Сволочная жизнь!

That job is a real bitch — Работа, блин, не из лёгких

5) ништяк

That big party he threw was a real bitch. — Вечеринка, которую он устроил, – это было нечто!

That’s sure a bitch! — Клёвая штука!

I just read his new book, and it’s a bitch — Я только что прочитал его новую книгу. Весчь

Ain’t she a bitch? — Ну как, ништяк?

6) карточная дама

You dealt me the bitch — Ты сдал мне даму

глагол to bitch

1) = bitch about – жаловаться, ворчать, брюзжать, ныть, скулить

синонимы complain, gripe

Don’t bitch all day long about the heat: do some work! — Ты весь день ноешь, что жарко – займись каким-нибудь делом!

They bitched about the service, then about the bill — Сначала они брюзжали по поводу обслуживания, потом по поводу счёта

What have you got to bitch about? — На что тебе-то жаловаться?

Don’t bitch about the heat all day long, do some work! — Ну что ты весь день ноешь о жаре, займись делом!

You’re always bitching! — Ты всё время ноешь!

If I couldn’t bitch, I would blow my top — Если бы я не смог жаловаться, я бы сошел с ума

2) = bitch up – портить, пакостить, портачить; запарывать (дело)

синонимы spoil, bungle

Excuse me for the word, but you have bitched the whole business. — Простите меня за это слово, но вы испоганили всё дело.

He bitched the job completely — Он совершенно запорол работу

Why did you have to bitch everything up by telling John about the arrangements I made for his leaving party? — Ну зачем тебе было всё портить и говорить Джону о том, что я что-то готовлю к его прощальной вечеринке?

You’ve really bitched this job — Ты тут всё напортил

Don’t bitch it! — Смотри, ничего не напортачь

to bitch smb.

3) обманывать, облапошивать

She’d started bitching him from the beginning, with every man in sight — С первых же дней она стала изменять ему направо и налево.

4) ругать

Mostly he bitched her, but not vehemently — Большей частью он её ругал, но не слишком

Согласование времен в английском языке

scientist

Fun Facts


A cockroach can live several weeks with its head cut off – it dies from starvation!