Lovely Language

Мой любимый английский

Поздравление на английском языке с переводом

Поздравление на английском языке с переводом

Английские поздравления дословно отличаются от русских.

По английскому речевому этикету, принято поздравлять с семейными, личными праздниками (днём рождения, бракосочетанием) и достижениями (победой в соревнованиях и т.п.). С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы) обычно не поздравляют. Чаще всего обмениваются поздравлениями-пожеланиями на Рождество и Новый год:

Merry Christmas/Xmas! - Весёлого Рождества!

(I wish you a) Happy New Year! - С Новым Годом!

A very Happy New Year! - Счастливого Нового Года!

Happy New Year and my best wishes! - С Новым годом, с новым счастьем!

(The) Same to you! - И Вам того же!

Распространенные английские поздравления с переводом

Поздравляю вас/тебя с…

May I offer (you) my congratulations (up)on... ?

May I congratulate you (up)on... ?

(My) congratulations (to you) (up)on...

Congrats on…

С праздником!

(Many) congratulations!

С Первомаем!

Congratulations! (May Day greetings to you!)

С Днём победы!

Congratulations! (Victory Day greetings to you!)

С удачей!

Congratulations on your success!

I hear you're to be congratulated.

С хорошей погодой!

Fine weather is here at last!

С первыми весенними цветами!

Spring has come!

Официальные поздравления на английском

Разрешите поздравить Вас с...

May I offer you my congratulations (up)on... ?

Позвольте поздравить Вас с...

May I express my congratulations (up)on... ?

May I congratulate you (up)on... ?

Let me congratulate you (up)on... ?

Allow me to congratulate you (up)on... ?

Примите мои поздравления с...

Please accept my congratulations (up)on... ?

Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, тёплые) поздравления...

Please accept my sincerest / most sincere/ heartiest / most heartfelt / warmest congratulations...

Приветствую и поздравляю Вас с...

My warmest congratulations to you on...

On behalf of... (and myself) I congratulate you (up)on...

По поручению...

On behalf of... (and myself)...

Семейные английские поздравления

С днём рождения!

Happy birthday!

Many happy returns (of the day)!

It's your birthday today. Congratulations!

С годовщиной свадьбы!

It's your wedding anniversary. Congratulations!

My/our congratulations on your wedding anniversary.

С серебряной свадьбой!

Congratulations on your silver wedding/jubilee.

С золотой свадьбой!

Congratulations on your golden wedding/jubilee.

С женитьбой!

Let me congratulate you on your marriage.

Best Wishes on Your Wedding Day!

С замужеством!

I’ve heard you got married. Congratulations!

С рождением ребёнка!

Let me congratulate you on the birth of your child.

Похвала на английском языке

С защитой диплома!

I hear you've defended your thesis. Congratulations!

С окончанием школы!

You've finished school. Congratulations!

С поступлением в институт! Молодец!

You are a student now. Congratulations! Well done!

С первой зарплатой!

I hear you got your first pay/wage. Congratulations!

С выигрышем!

Congratulations on your lucky win!

С удачей!

Congratulations on your good luck!

Поздравление с приездом на английском

С приездом!

С прибытием!

Welcome!

С возвращением!

Welcome (home)!

Поздравления другу на английском

Поздравляю вас с тем, что...

Let me congratulate you (up)on...

May I congratulate you (up)on...

I wish to congratulate you (up)on...

Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание.

You've passed this most difficult test with honor. Congratulations!

Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний.

You've finally come of age. My congratulations!

От (всей) души поздравляю...

My heartiest congratulations (up)on...

От всего сердца поздравляю...

With all my heart I congratulate you (up)on...

Сердечно поздравляю...

My warmest/most heartfelt congratulations (up)on...

Горячо поздравляю...

My warmest congratulation (up)on...

Сердечно поздравляю тебя с днём рождения.

(I wish you a very) happy birthday!

Many happy returns of the day!

Предварительные поздравления на английском

Можно поздравить?

May I offer/express my congratulations?

May I congratulate you?

I hear you're to be congratulated.

Поздравительные призывы

Можете меня поздравить: я сдал на отлично.

You can congratulate me. I got A / full marks / Excellent (for my paper, essay, etc.)

Меня можно поздравить: я женился.

You can congratulate me. I've (just) got married. / I'm a married man now.

Ответы на поздравления на английском

Спасибо за поздравления!

И вас поздравляю (с праздником)!

Thank you (so very much).

Thanks (ever so much).

Вручение подарков на английском языке

Британцы вручают подарки обычно без высокопарных фраз и громких заявлений. Их преподносят завёрнутыми, даже цветы. Поздравляемый тут же разворачивает свёрток, хвалит подарок и благодарит гостя.

Официальное вручение:

We'd like you to accept this / this very modest token (of your esteem…) - Разрешите/позвольте вручить Вам подарок (цветы, альбом...). Примите наш скромный подарок

Дружеские вручения:

Here's my/our (little) gift/present - Вот тебе/вам (мой/наш) подарок

And here's my (little) gift/present - (А) это мой подарок / Это тебе мой подарок

And this is for you - (А) Это тебе

And this is for you (from me/us). I'd like you to have this - Это тебе от меня

And here's a little something to remember me/us - Это тебе от меня/нас на память

And this is a little memento from me/us - Это тебе от меня/нас на память

clown

English Joke


A circus man was scouring the countryside in search of an elephant that had escaped from the menagerie and wandered off. He inquired of an Irishman working in a field to learn if the fellow had seen any strange animal thereabouts.

"Begorra, Oi hev thot!" was the vigorous answer. "There was an inju-rubber bull around here, pullin' carrots with its tail."

Если вам понравилась эта статья, вы можете
подписаться на RSS-ленту! или
получать новости сайта на E-Mail