Мужское резюме
Английский вариант | Перевод резюме на русский |
MICHAEL BROWN (605) 657 0909 Education: BA in History, minor in Psychology – May 2004 L’Universite de Lyon ( 1-year exchange via the French Collegiate Consortium Employment: Sailing Instructor Manhasset Bay Yacht Club, Sailing Instructor Bentley’s Restaurant, Waiter Skills:
| МАЙКЛ БРАУН Лебанон, Нью-Гемпшир (605) 657 0909 Образование: Государственный колледж Топеки (Канзас) бакалавр искусств (история), слушатель (философия) (май Лионский университет (Франция) 1-летний обмен через Французский коллегиальный консорциум Стаж: Парусный центр Selfin (Бостон, Массачусетс, лето мореходный инструктор яхт-клуб Манхассетского залива (Манхассет, штат Нью-Йорк, лето мореходный инструктор ресторан «Бентлиз» (Итака, штат Нью-Йорк, зима официант Навыки:
|
Женское резюме
Английский вариант | Перевод резюме на русский |
NATALIA MASHKO (926) 593 6844 Education: MA (English translation & interpretation) Cambridge Language Centre’s English Courses, PhD (Sociology) Employment: Joint Stock Bank “Inkoned”, Skills: native Ukrainian & Russian fluent English PC-trained typing driving Travel: Marital Status: married, 1 daughter | НАТАЛЬЯ МАШКО Москва, Россия (926) 593 6844 Образование: Московская международная школа перевода (январь магистратура (английский перевод) Кембриджский языковой центр, летний курс английского, Великобритания ( Институт социологии Украинской академии наук, аспирантура кандидат наук (социология), 1991-1994 гг. Киевский госуниверситет, факультет философии бакалавр (социология), 1986-1991 гг. Стаж: АБ «Инконед», Киев, внешний отдел (протокол, перевод), 1992-1995 гг. Навыки: родные украинский и русский беглый английский ПК скоропечатание вождение Поездки: Польша, летний курс социологии ( Испания, Египет, Франция ( Великобритания, языковые курсы ( Семья: замужем, дочь |
Перевод резюме на английский язык

English Joke
“Now, let me see,” the impecunious man demanded as he buttonholed an acquaintance, “do I owe you anything?”
“Not a penny, my dear sir,” was the genial reply. “You are going about paying your little debts?”
“No, I’m going about to see if I’ve overlooked anybody? Lend me ten till Saturday.”