Как носители языка выражают недоверие

На практике часто вижу интересную картину. Ученики пытаются выразить недоверие или сомнение в чужих словах, но словарного запаса немного не хватает. В итоге мы слишком часто опираемся на простое выражение I do not believe (я не верю) или I am not sure (я не уверен).

Но английский язык предлагает гораздо более точные инструменты.

Если вы хотите звучать убедительно, обратите внимание на полезную фразу casting doubt or suspicion over something (подвергать что-либо сомнению или подозрению). Это то, чем люди занимаются каждый день, когда обсуждают новости или поступки знакомых.

Настоящее значение слова cynical

Тут кроется классическая ловушка.

Слово cynical (циничный, недоверчивый) ученики обычно путают с нашим привычным словом, которое часто ассоциируется с откровенной грубостью или бессердечием. В английском все тоньше.

Быть cynical (недоверчивым) означает верить, что люди делают что-либо исключительно ради собственной выгоды. Вы сомневаетесь в искренности человека, потому что видите за его действиями жадность или эгоизм.

Some cynical people think that politicians are only interested in filling their own pockets with money. (Некоторые циничные люди думают, что политики заинтересованы только в том, чтобы набивать собственные карманы деньгами).

Обратите внимание на идиому filling their own pockets with money (набивать собственные карманы деньгами). Она отлично описывает корыстные мотивы.

Иногда прилагательное cynical (недоверчивый) используется, когда человек просто не верит в хороший исход событий, ставит под сомнение любую пользу.

I doubt they will come now it is raining. (Я сомневаюсь, что они придут теперь, когда идет дождь).

Oh do not be so cynical! (О, не будь таким пессимистом/недоверчивым!)

Человека с такими взглядами называют cynic (циник). Само это отношение к жизни называется cynicism (цинизм).

There is a wave of cynicism flowing through the population. (Сквозь население проходит волна цинизма).

Метафора wave of cynicism (волна цинизма) звучит очень естественно, берите ее на вооружение для разговоров о настроениях в обществе.

Разница между cynical и sceptical

Если вы не верите в чужую искренность, вы можете использовать еще одно прекрасное слово.

Это слово sceptical (скептический, сомневающийся). Сразу сделаю важную ремарку по орфографии. Британцы пишут sceptical, а американцы предпочитают skeptical. Произношение остается абсолютно одинаковым, так что в устной речи разницы нет.

Человек sceptic (скептик) предполагает, что за событием или действием кроется скрытая причина. Если вы подозреваете, что у вашего собеседника есть hidden agenda (скрытые мотивы, тайный план), вы настроены скептически.

Разница проста. Вы не обязательно думаете, что человек хочет нажиться или что он злой (как в случае с cynical). Вы просто хотите получить доказательства, прежде чем поверить.

Такое отношение называется scepticism (скептицизм).

Полезные синонимы для продвинутого словарного запаса

Чтобы речь не казалась однообразной, рекомендую выписать и запомнить еще несколько слов. Все они являются синонимами и описывают сомневающегося человека.

  • doubtful (сомневающийся, полный сомнений)
  • distrustful (недоверчивый)
  • suspicious (подозрительный)
  • disbelieving (не верящий)
  • unbelieving (неверующий, неверящий)
  • scoffing (насмехающийся, поднимающий на смех)
  • doubting (сомневающийся)
  • incredulous (недоверчивый, скептический)

Попробуйте внедрить хотя бы пару из этих слов в свою речь на следующей неделе. Это сильно изменит то, как вас воспринимают собеседники.