Что значит быть знаменитым: английские слова и выражения об известности

Тема известности всегда вызывает интерес: мы читаем новости о звёздах, смотрим интервью, подписываемся на любимых артистов в социальных сетях. В английском языке существует большой набор слов, который описывает мир знаменитостей. В этой статье мы разберём ключевые термины, выражения и примеры, которые помогут расширить ваш словарный запас.

Слова fame и famous

Одно из самых важных слов — fame. Оно значит «известность». Например:

“He achieved great fame.” — «Он добился большой известности».

Прилагательное от этого слова — famous. Оно означает «знаменитый», «широко известный».

“She is a famous singer.” — «Она известная певица».

Синонимы слова famous:

  • well-known — широко известный;
  • prominent — заметный, выдающийся;
  • celebrated — знаменитый;
  • in the public eye — на виду у публики.

Кто такие celebrity, star и personality

Звёзды в английском языке описываются разными словами.

СловоЗначениеПример
starзвезда, человек, известный в своей области“He is a movie star.” — «Он кинозвезда».
celebrityзнаменитость (часто о людях, которые постоянно в новостях)“The event was full of celebrities.” — «На мероприятии было много знаменитостей».
personalityобщественный деятель, заметная личность“He is a TV personality.” — «Он известный телеведущий».

Слово glitzy используется для описания ярких, блестящих, «звёздных» мероприятий:

“It was a glitzy celebrity gala.” — «Это была блестящая звёздная вечеринка».

Позитивная и негативная известность: famous vs infamous

Очень важно не перепутать два похожих, но противоположных по смыслу слова:

  • famous — знаменитый (в хорошем смысле);
  • infamous — печально известный, прославившийся дурными поступками.

Примеры:

“He became famous for his inventions.” — «Он стал известным благодаря своим изобретениям».

“The dictator became infamous for his cruelty.” — «Диктатор стал печально известен своей жестокостью».

Почему люди хотят быть знаменитыми

Причины могут быть разными:

  • желание признания — recognition;
  • внимание окружающих — attention;
  • деньги и возможность заработать на известности — to cash in on fame («заработать на своей славе»).

Пример:

“He tried to cash in on his sudden fame.” — «Он пытался заработать на своей внезапной известности».

Как работают Instagram, PR и менеджеры

Современные знаменитости ведут социальные сети, но часто этим занимается не сам человек, а PR-компания.

PR — сокращение от public relations, «связи с общественностью».

“Her PR team manages her social media.” — «Её PR-команда ведёт её социальные сети».

У звёзд также бывают:

  • manager — менеджер;
  • agent — агент;
  • publicist — специалист по публичности.

Мир шоу-бизнеса: Show business и Showbiz

Индустрия, производящая знаменитостей, называется:

show business или сокращённо showbiz.

“He wants to work in showbiz.” — «Он хочет работать в шоу-бизнесе».

Выражение big break означает момент, когда талант заметили:

“She got her big break on a TV show.” — «Она получила свой шанс на ТВ».

Проблемы, которые приносит известность

Знаменитость — это не только красные дорожки, но и серьёзные сложности:

  • потеря личной жизни — loss of privacy;
  • постоянное внимание прессы — media attention;
  • стресс и давление — stress and pressure.

Кто такие paparazzi

paparazzi — это фотографы, которые преследуют звёзд ради эксклюзивного снимка.

“The paparazzi followed the actor everywhere.” — «Папарацци преследовали актёра повсюду».

Уровни известности: A-list, B-list, D-list

КатегорияОписаниеПример
A-listсамые известные и востребованные звёзды“Tom Cruise is an A-list star.”
B-listизвестны, но не на вершине популярности“She is a B-list actress.”
D-listлюди из реалити-шоу или локальных проектов, «почти знаменитости»“He is a D-list celebrity.”

Автографы и встречи со знаменитостями

Если вы встречаете знаменитого человека, можно попросить его подписать предмет. Это называется:

autograph — автограф.

“She signed an autograph for her fans.” — «Она подписала автограф для своих поклонников».

Цена славы: почему известность может разрушать

Известность может быть «двуострым мечом» (a double-edged sword): приносить радость и страдания одновременно.

Иногда люди «ломаются» под давлением — crack up under pressure — и начинают искать быстрые решения: алкоголь или наркотики.

“He couldn’t handle the pressure and cracked up.” — «Он не выдержал давления и сломался».

Стали ли мы одержимы знаменитостями?

Новости о звёздах обсуждаются ежедневно, и даже самые мелкие случаи раздуваются до огромных размеров. Это называется:

tittle-tattle — пустые слухи, сплетни.

“The internet is full of celebrity tittle-tattle.” — «Интернет полон сплетен о звёздах».

Вопрос, который стоит задать: не слишком ли мы зациклены на известных людях?

Заключение

Английские слова и выражения о мире знаменитостей помогают лучше понимать новости, интервью, статьи и посты в соцсетях. Мир славы многогранен: от блеска красных дорожек до давления и одиночества. Изучение этой лексики делает речь богаче и помогает лучше понимать современную культуру.

Используйте изученные слова в своих диалогах, чтобы тренировать лексику и уверенно понимать английскую речь.