
Когда погода становится частью языка
В английском языке природные явления очень часто становятся основой для устойчивых выражений. Снег — один из таких примеров. Он используется не только буквально, но и образно, чтобы описывать состояние человека, работу и жизненные ситуации.
Что значит выражение snowed under
Фраза snowed under не имеет прямого отношения к погоде. Она описывает состояние, когда у человека слишком много дел и обязанностей.
I am snowed under with work — Я завален работой.
She is snowed under at the office this week — На этой неделе она перегружена работой в офисе.
Образ здесь очень наглядный: задачи словно падают сверху, как снег, и полностью накрывают человека.
Выражение snowed in
В отличие от предыдущего выражения, snowed in часто используется буквально. Оно означает, что из-за большого количества снега невозможно выйти из дома или уехать.
We are snowed in and can’t leave the house — Мы занесены снегом и не можем выйти из дома.
The village was snowed in for two days — Деревня была отрезана снегом на два дня.
Когда планы отменяются: snowed off
Если какое-либо событие отменено из-за снега, используется выражение snowed off.
The football match was snowed off — Футбольный матч отменили из-за снега.
The trip was snowed off at the last minute — Поездку отменили в последний момент из-за снегопада.
Аналогично в английском языке используется выражение rained off, если причиной отмены стал дождь.
Как описывают падающий снег
Английский язык очень богат словами для описания снега и его поведения.
Flurry
Слово flurry обозначает лёгкий, нежный снегопад.
We had a light flurry of snow this morning — Утром был лёгкий снежок.
Snow has settled
Когда снег лёг на землю и больше не тает, говорят, что он settled.
The snow has settled on the ground — Снег лёг на землю.
Типы снега и погодные явления
В английском языке различают несколько видов снегопада.
Light snow is falling — Идёт лёгкий снег.
Heavy snow is coming down fast — Сильный снег идёт густо и быстро.
Есть и более экстремальные варианты.
Sleet
Sleet — это мелкий, влажный снег, который быстро тает.
It’s sleet, not proper snow — Это мокрый снег, а не настоящий.
Blizzard
Blizzard — сильная метель с ветром, когда снег летит почти горизонтально.
We were caught in a blizzard — Мы попали в сильную метель.
Когда снег накапливается: drift
Если снег собирается в кучи из-за ветра, используется глагол to drift.
The snow began to drift against the buildings — Снег начал скапливаться у зданий.
Тишина после снегопада
После сильного снегопада мир становится удивительно тихим.
Everything becomes silent after the snow falls — После снегопада всё становится тихо.
Это происходит потому, что снег поглощает звуки.
Virgin snow и образные сравнения
Свежий, нетронутый снег называют virgin snow.
The footprints ruined the virgin snow — Следы испортили нетронутый снег.
Из этого выражения произошло устойчивое сравнение.
She is as pure as the driven snow — Она чиста и невинна, как первый снег.
Опасности холодной погоды
Несмотря на красоту, снег и мороз могут быть опасны.
You can get hypothermia in extreme cold — При сильном холоде можно получить переохлаждение.
Frostbite affects fingers and toes — Обморожение обычно поражает пальцы рук и ног.
Краткое сравнение выражений
| Выражение | Значение | Пример |
|---|---|---|
| snowed under | перегружен делами | I’m snowed under with emails — Я завален письмами. |
| snowed in | не выбраться из-за снега | We were snowed in all day — Мы просидели дома из-за снега. |
| snowed off | отменено из-за снега | The event was snowed off — Мероприятие отменили. |
| blizzard | сильная метель | A blizzard hit the region — Регион накрыла метель. |
Итог
Выражение snowed under — яркий пример того, как погодные образы становятся частью повседневного английского. Освоив такие фразы, вы начинаете лучше понимать живую речь и сами звучите естественнее.
Снег в английском языке — это не только погода, но и удобный способ говорить о работе, трудностях и даже характере человека.