«Hickory Dickory Dock» — популярная английская песня-стишок.
В этой песенке поется про мышку-хулиганку, бегающую по часам.
Самая первая записанная версия стишка встречается в книге Tommy Thumb’s Pretty Song Book, изданная в Лондоне в 1744 году, в ней используется в первой строке: «Hickere, Dickere Док». Следующая версия встречается в Mother Goose’s Melody (ок. 1765) , здесь уже «Dickery, Dickery Док ‘.
Эта песня есть в списке народных песен Англии.
Hickory Dickory Dock. (text, lyrics):
Hickory, dickory, dock, The mouse ran up the clock. The clock struck one, The mouse ran down, Hickory, dickory, dock.
Слова из песни с переводом и транскрипцией
the | [ði:] | определенный артикль |
mouse | [maus] | мышь |
ran | [ræn] | убежала |
up | [ʌp] | вверх |
clock | [klɔk] | часы |
struck | [strʌk] | пробили |
one | [wʌn] | один |
down | [daun] | вниз |
Художественный перевод на русский язык:
Хикори, дикори, док.
Мышь на будильник скок!
Будильник – бом – бом!
Мышка бегом!
Хикори, дикори, док
English Joke
Hickory dickory dock.
The mouse ran up the clock
The clock struck one
But the rest got away with minor injuries
What’s the time, Mr. Wolf?