
Зачем медведю лезть на гору
Классические детские песенки — это не просто забавный ритм, но и отличный инструмент для освоения языка. История про медведя, который перелез через гору, чтобы посмотреть на мир, знакома многим поколениям. В версии от проекта Super Simple Songs этот сюжет превращается в идеальный урок для тех, кто делает первые шаги в английском.
Ценность этого короткого сюжета в том, что он знакомит нас с предлогами движения. Обычно пространственные понятия довольно трудно объяснить абстрактно. Но когда мы видим, как мишка карабкается через гору, переплывает реку и идет сквозь лес, предлоги over, across и through запоминаются сами собой.
Помимо предлогов, песня ненавязчиво вводит глаголы в прошедшем времени. Мы не заучиваем правила, а просто наблюдаем за тем, что медведь уже сделал: пошел (went), забрался (climbed) и смог увидеть (could see). Это закладывает отличную базу для дальнейшего понимания грамматики.
Поем про лесное путешествие
Давайте разберем слова песни. Текст построен на многократных повторениях, поэтому ребенок легко уловит мотив уже ко второму куплету.
The bear went over the mountain,
Медведь перешел через гору,
the bear went over the mountain,
медведь перешел через гору,
the bear went over the mountain,
медведь перешел через гору,
to see what she could see.
чтобы посмотреть, что она сможет увидеть.
And all that she could see,
И все, что она смогла увидеть,
and all that she could see,
и все, что она смогла увидеть,
was the other side of the mountain,
было другой стороной горы,
the other side of the mountain,
другой стороной горы,
the other side of the mountain,
другая сторона горы —
was all that she could see.
это было все, что она смогла увидеть.
The bear went across the river,
Медведь перешел через реку,
the bear went across the river,
медведь перешел через реку,
the bear went across the river,
медведь перешел через реку,
to see what she could see.
чтобы посмотреть, что она сможет увидеть.
And all that she could see,
И все, что она смогла увидеть,
and all that she could see,
и все, что она смогла увидеть,
was the other side of the river,
было другим берегом реки,
the other side of the river,
другим берегом реки,
the other side of the river,
другой берег реки —
was all that she could see.
это было все, что она смогла увидеть.
The bear went through the forest,
Медведь прошел сквозь лес,
the bear went through the forest,
медведь прошел сквозь лес,
the bear went through the forest,
медведь прошел сквозь лес,
to see what she could see.
чтобы посмотреть, что она сможет увидеть.
And all that she could see,
И все, что она смогла увидеть,
and all that she could see,
и все, что она смогла увидеть,
was the other side of the forest,
было другой стороной леса,
the other side of the forest,
другой стороной леса,
the other side of the forest,
другая сторона леса —
was all that she could see.
это было все, что она смогла увидеть.
The bear climbed up the big tree,
Медведь забрался на большое дерево,
the bear climbed up the big tree,
медведь забрался на большое дерево,
the bear climbed up the big tree,
медведь забрался на большое дерево,
to see what she could see.
чтобы посмотреть, что она сможет увидеть.
And all that she could see,
И все, что она смогла увидеть,
and all that she could see,
и все, что она смогла увидеть,
was the forest, river, and mountain,
были лес, река и гора,
the forest, river, and mountain,
лес, река и гора,
the forest, river, and mountain,
лес, река и гора —
was all that she could see.
это было все, что она смогла увидеть.
Was all that she could see.
Было всем, что она смогла увидеть.
Словарь юного путешественника
В этой песне есть чудесный базовый набор слов для описания природы. Обратите внимание, что в английском варианте медведь — это она (she), поэтому мы переводим текст соответствующим образом, хотя по-русски слово медведь мужского рода.
- Bear [beə] — Медведь (Главный герой нашей песни).
- Mountain [ˈmaʊntɪn] — Гора (Частая ошибка — читать это слово по буквам, правильное звучание ближе к маунтин).
- River [ˈrɪvə] — Река (Водная преграда на пути).
- Forest [ˈfɒrɪst] — Лес (Место, где много деревьев).
- Tree [triː] — Дерево (То, на что мишка забирается в самом конце).
- See [siː] — Видеть, смотреть (Глагол, который повторяется чаще всего).
- Other side [ˈʌðə saɪd] — Другая сторона, противоположный берег (То, что открывается взору после преодоления препятствия).
- Went [went] — Пошел (Прошедшее время от глагола go).
- Climb [klaɪm] — Карабкаться, забираться (В этом слове буква b на конце никогда не читается).
Как произносить сложные звуки леса
В английском языке есть звуки, для которых нашему языку приходится принимать непривычные положения. В этой песне нам постоянно встречается сочетание букв th.
Слово the мы произносим с легким звонким жужжанием, поместив кончик языка между зубами. А вот в слове through (сквозь) этот же межзубный звук должен быть глухим, похожим на шепелявое с. Потренируйтесь произносить фразу through the forest медленно, чтобы почувствовать разницу между этими двумя звуками: глухой, затем звонкий.
Еще одно интересное слово — river (река). Английский звук r сильно отличается от нашего р. Не нужно рычать и вибрировать языком. Слегка заверните кончик языка назад, к небу, но не касайтесь его. Звук получится мягким и слегка смазанным.
Учим предлоги движения без зубрежки
Самое ценное в этом уроке — пространственные предлоги. Люди часто путают их, потому что на русский язык они могут переводиться одинаково. Давайте посмотрим, как они работают на примерах из песни.
- Over (через, над). Медведь идет over the mountain. Это значит перебраться через что-то высокое, совершить дугообразное движение вверх и вниз.
- Across (через, поперек). Мишка идет across the river. Здесь мы пересекаем плоскую поверхность от одного края до другого. Мы не перепрыгиваем реку сверху, мы пересекаем ее от берега к берегу.
- Through (через, сквозь). Герой пробирается through the forest. Этот предлог мы используем, когда нужно пройти внутри чего-то объемного. Лес окружает медведя со всех сторон, поэтому он идет сквозь него.
- Up (вверх). Медведь лезет up the big tree. Это простое направление снизу вверх.
Чтобы закрепить эти понятия, возьмите любимую мягкую игрушку ребенка и устройте полосу препятствий. Подушка станет горой (перепрыгиваем — over), ковер будет рекой (переходим — across), а стул или домик из пледа сойдет за лес (пролезаем под ним — through). Озвучивайте действия на английском, и ребенок быстро поймет разницу.
Подводим итоги похода
Мы отлично прогулялись вместе с любопытным медвежонком. Теперь в нашем арсенале есть важные слова о природе, несколько полезных глаголов в прошедшем времени и, самое главное, понимание того, как работают английские предлоги направления.
Не забывайте, что малыши учатся через многократное повторение. Включайте песню во время игр, напевайте мотив на прогулке в парке и предлагайте ребенку договаривать последние слова в строчках. Чем естественнее английские фразы вплетаются в вашу обычную жизнь, тем прочнее они остаются в памяти.
Смотрите также на Rutube: