О песне «Peaches»

«Peaches» — песня из фильма The Super Mario Bros. Movie, исполненная актёром и музыкантом Джеком Блэком в образе Боузера. Композиция стала настоящим хитом сразу после выхода картины, завоевав популярность благодаря своей комичности и искреннему эмоциональному накалу. Это ироничная любовная баллада, в которой грозный злодей поёт о своих чувствах к принцессе Пич.

Песня короткая, но запоминающаяся — в ней всего несколько куплетов и бесконечное повторение имени возлюбленной. Впрочем, для изучающих английский язык в этом есть преимущество: слова простые, произношение чёткое, а повторения помогают запомнить фразы и тренировать восприятие речи на слух.

Текст песни «Peaches» с переводом

Peach, you’re so cool
Пич, ты такая крутая.

And with my star, we’re gonna rule
И с моей звездой мы будем править миром.

Peach, understand
Пич, пойми,

I’m gonna love you ’til the very end
Я буду любить тебя до самого конца.

Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches
Пич, Пич, Пич, Пич, Пич…

I love you, oh
Я люблю тебя, ох!

Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches
Пич, Пич, Пич, Пич, Пич…

I love you, oh
Я люблю тебя!

Mario, Luigi, and a Donkey Kong too
Марио, Луиджи и Донки Конг тоже,

A thousand troops of Koopas couldn’t keep me from you
Тысячи войск Купа не смогут разлучить нас.

Princess Peach, at the end of the line
Принцесса Пич, в конце пути

I’ll make you mine, oh
Я сделаю тебя своей!

Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches
Пич, Пич, Пич, Пич, Пич…

I love you, oh
Я люблю тебя!

Peaches, Peaches, Peach, Peach
Пич, Пич, Пич, Пич.

Разбор выражений и особенностей языка

  • gonna — разговорное сокращение от going to, используется в песнях и в живой речи:

    I’m gonna love you — Я буду любить тебя.

  • rule — дословно «править», но в современном английском также означает «быть классным, крутым». Здесь игра слов: Боузер хочет «править миром» и одновременно говорит о своей «власти» над сердцем Пич.
  • at the end of the line — идиома, означающая «в конце пути» или «в конечном итоге».
  • make you mine — романтическое выражение: «сделать тебя своей», «завоевать тебя».

Произношение и акцент

Джек Блэк поёт с американским акцентом, характерным для разговорной речи: яркое r, выраженные гласные, эмоциональная подача. Песня хороша для тренировки чёткого произношения коротких слов и ритмики английского языка.

В ней часто встречаются упрощённые формы — gonna, til (вместо until), что помогает привыкнуть к «живому» английскому, не академическому.

Почему полезно учить английский по песне «Peaches»

Песня Jack Black — Peaches проста по лексике, но при этом эмоциональна. Повторяющиеся слова помогают закреплять произношение, а юмористический контекст делает процесс обучения лёгким и весёлым. Выучив слова из этой песни, можно лучше понять, как строятся короткие предложения в разговорном английском и как работают рифмы.

К тому же, изучение песен из фильмов — отличный способ учить язык с удовольствием. После этой композиции можно послушать и другие саундтреки из мультфильмов Illumination: там много простого, но выразительного английского.

Исходный текст песни

Peach, You’re So Cool
And With My Star, We’re Gonna Rule
Peach, Understand
I’m Gonna Love You ’til The Very End

Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches
Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches
I Love You, Oh
Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches
Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches
I Love You, Oh

Mario, Luigi, And A Donkey Kong Too
A Thousand Troops Of Koopas Couldn’t Keep Me From You
Princess Peach, At The End Of The Line
I’ll Make You Mine, Oh

Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches
Peaches, Peaches, Peaches, Peaches, Peaches
I Love You, Oh

Peaches, Peaches, Peach, Peach

Смотрите также на Rutube:

RuTube video preview