Зимнее волшебство и польза для словарного запаса

Когда за окном падает снег, нет ничего лучше, чем создать дома уютную праздничную атмосферу. И музыка в этом — наш первый помощник. Дети обожают запоминающиеся мотивы, а если мелодия еще и связана с праздником, новые фразы усваиваются практически без усилий. Именно поэтому развивающее видео на английском с новогодними песнями работает лучше долгих грамматических объяснений.

Сегодня на нашем домашнем занятии мы разберем настоящий мировой хит — Jingle Bells. Эта версия от канала Super Simple Songs просто создана для того, чтобы учить английский по песням. В ней очень комфортный темп, который позволяет детям четко расслышать каждое слово. Мы выучим несколько красивых зимних выражений, разберем старинные словечки и поработаем над тем, чтобы звучать естественно.

Jingle Bells текст на английском с переводом

Обычно в оригинальной песне темп довольно быстрый, поэтому я советую сначала просто прочитать строчки вместе с ребенком, как обычное стихотворение. А уже потом включать мелодию. Вот полный Jingle Bells перевод, чтобы вы понимали каждую деталь сюжета.

Dashing through the snow,
Мчимся сквозь снег,

In a one-horse open sleigh.
В открытых санях, запряженных одной лошадкой.

O’er the fields we go,
По полям мы едем,

Laughing all the way.
Смеясь всю дорогу.

Bells on bobtails ring,
Звенят бубенчики на коротких хвостах,

Making spirits bright.
Делая настроение светлым (радуя душу).

What fun it is to ride and sing
Как весело ехать и петь

A sleighing song tonight.
Песенку про сани сегодня вечером.

Oh! Jingle bells, jingle bells,
О! Звените, бубенчики, звените, бубенчики,

Jingle all the way.
Звените всю дорогу.

Oh what fun it is to ride
О, как весело ехать

In a one-horse open sleigh.
В открытых санях, запряженных одной лошадкой.

Hey! Jingle bells, jingle bells,
Эй! Звените, бубенчики, звените, бубенчики,

Jingle all the way.
Звените всю дорогу.

Oh what fun it is to ride
О, как весело ехать

In a one-horse open sleigh.
В открытых санях, запряженных одной лошадкой.

Разбираем праздничные слова и полезные выражения

Эта песня была написана очень давно, поэтому в ней прячутся английские слова для детей с переводом, которые звучат очень поэтично. Давайте посмотрим на самые интересные из них.

  • Dash [dæʃ] — Мчаться, нестись (Глагол, который описывает очень быстрое движение).
  • Snow [snəʊ] — Снег (Существительное).
  • Sleigh [sleɪ] — Сани (Существительное, обратите внимание, что сочетание eigh читается просто как эй).
  • Field [fiːld] — Поле (Существительное).
  • Laugh [lɑːf] — Смеяться (Глагол с очень необычным чтением, сочетание gh на конце дает звук Ф).
  • Bell [bel] — Колокольчик, бубенчик (Существительное).
  • Bobtail [ˈbɒbteɪl] — Коротко обрезанный хвост (У лошадей часто подвязывали или стригли хвосты, чтобы они не путались в упряжи, на них и вешали колокольчики).
  • Bright [braɪt] — Яркий, светлый (Прилагательное).
  • Ride [raɪd] — Ехать верхом или в повозке (Глагол).
  • Jingle [ˈdʒɪŋɡl] — Звенеть, бряцать (Глагол, передающий звук мелких колокольчиков).

На уроках дети часто спрашивают меня про странное слово O’er. Это просто старинное поэтическое сокращение от слова over (через, над). Для сохранения ритма букву v просто выбросили.

Как звучать естественно и не спотыкаться на звуках

В этой песне есть один очень важный фонетический момент. Посмотрите на слова dashing, laughing, making, sing. Все они заканчиваются на буквосочетание ng. Частая ошибка — произносить на конце четкий русский звук Г. В английском языке это единый носовой звук. Попросите ребенка широко открыть рот и произнести звук Н не кончиком языка, а задней частью горла. Звук должен получиться мягким, как будто мы говорим в нос.

Вторая сложность — слово through (через, сквозь). Оно начинается с межзубного звука. Чтобы произнести его правильно, нужно слегка высунуть кончик языка между зубами и выдохнуть воздух. Сначала это кажется трудным, но ритм песни поможет справиться с этой задачей.

Музыкальная разминка для тренировки памяти

Английский для детей должен быть веселым. Существует отличный метод, который называется call-and-response (вызов и ответ). Вы выступаете в роли ведущего и поете одну строчку, например: Dashing through the snow. А ребенок работает как эхо и повторяет ее за вами. Затем вы поете следующую строчку, и он снова повторяет.

Такой подход снимает напряжение. Ребенку не нужно сразу запоминать длинный куплет, он просто копирует ваше произношение и интонацию небольшими кусочками. А когда вы таким образом пройдете всю песню, можно спеть ее вместе от начала и до конца. Мышечная память речевого аппарата сработает безотказно.

Подводим итоги нашего новогоднего занятия

Вы отлично потрудились. Разобрать такой длинный и классический текст — это большая победа. Мы пополнили словарный запас замечательными зимними словами, узнали, что такое bobtail, и потренировали носовые звуки.

Продолжайте включать эту мелодию фоном, когда наряжаете елку или просто играете в комнате. Поверьте, через пару дней малыш сам начнет напевать Jingle bells. А на следующем занятии можно посмотреть видео про зимнюю одежду, чтобы закрепить сезонную тему.

Смотрите также на Rutube:

Video preview