
Забавные фрукты на голове и английские числа
“10 Apples On My Head” — одна из фирменных песен проекта Super Simple Songs, которая объединяет сразу несколько важных тем: счёт от одного до десяти, названия фруктов и устойчивые фразы. Это типичная детская action song: ребёнок не только слушает, но и представляет, как фрукты «шатаются» у него на голове и вот-вот упадут.
По сюжету герой пытается удержать на голове всё больше и больше фруктов: сначала яблоки, потом апельсины, персики и лимоны. Повторяющийся мотив Wibbly wobbly, I will not let them fall делает песню смешной и запоминающейся. Если вы искали 10 Apples On My Head текст песни на английском с переводом, ниже как раз разбор всей композиции с пояснениями.
Песня “10 Apples On My Head” помогает расширить словарный запас по теме «фрукты», потренировать счёт и конструкцию on my head. А ещё здесь много повторений, поэтому учим английский по песням особенно удобно: дети запоминают фразы как целые кусочки, без зубрёжки. Подборка Super Simple Songs в целом, и в частности Super Simple Songs 10 Apples On My Head перевод, отлично подходит для первых шагов в языке.
Текст песни на английском с переводом
Яблоки — Apples
One apple on my head.
Одно яблоко у меня на голове.
Two apples on my head.
Два яблока у меня на голове.
Three apples on my head.
Три яблока у меня на голове.
Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall.
Я не дам им упасть.
Four apples on my head.
Четыре яблока у меня на голове.
Five apples on my head.
Пять яблок у меня на голове.
Six apples on my head.
Шесть яблок у меня на голове.
Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall.
Я не дам им упасть.
Seven apples on my head.
Семь яблок у меня на голове.
Eight apples on my head.
Восемь яблок у меня на голове.
Nine apples on my head.
Девять яблок у меня на голове.
Ten apples on my head!
Десять яблок у меня на голове!
Wibbly wobbly, wibbly wobbly,
Шатается-качется, шатается-качется,
wibbly wobbly, wibbly wobbly,
шатается-качется, шатается-качется,
wibbly wobbly, wibbly wobbly…
шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall!
Я не дам им упасть!
Апельсины — Oranges
One orange on my head.
Один апельсин у меня на голове.
Two oranges on my head.
Два апельсина у меня на голове.
Three oranges on my head.
Три апельсина у меня на голове.
Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall.
Я не дам им упасть.
Four oranges on my head.
Четыре апельсина у меня на голове.
Five oranges on my head.
Пять апельсинов у меня на голове.
Six oranges on my head.
Шесть апельсинов у меня на голове.
Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall.
Я не дам им упасть.
Seven oranges on my head.
Семь апельсинов у меня на голове.
Eight oranges on my head.
Восемь апельсинов у меня на голове.
Nine oranges on my head.
Девять апельсинов у меня на голове.
Ten oranges on my head!
Десять апельсинов у меня на голове!
Wibbly wobbly, wibbly wobbly,
Шатается-качется, шатается-качется,
wibbly wobbly, wibbly wobbly,
шатается-качется, шатается-качется,
wibbly wobbly, wibbly wobbly…
шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall!
Я не дам им упасть!
Персики — Peaches
One peach on my head.
Один персик у меня на голове.
Two peaches on my head.
Два персика у меня на голове.
Three peaches on my head.
Три персика у меня на голове.
Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall.
Я не дам им упасть.
Four peaches on my head.
Четыре персика у меня на голове.
Five peaches on my head.
Пять персиков у меня на голове.
Six peaches on my head.
Шесть персиков у меня на голове.
Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall.
Я не дам им упасть.
Seven peaches on my head.
Семь персиков у меня на голове.
Eight peaches on my head.
Восемь персиков у меня на голове.
Nine peaches on my head.
Девять персиков у меня на голове.
Ten peaches on my head!
Десять персиков у меня на голове!
Wibbly wobbly, wibbly wobbly,
Шатается-качется, шатается-качется,
wibbly wobbly, wibbly wobbly,
шатается-качется, шатается-качется,
wibbly wobbly, wibbly wobbly…
шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall!
Я не дам им упасть!
Лимоны — Lemons
One lemon on my head.
Один лимон у меня на голове.
Two lemons on my head.
Два лимона у меня на голове.
Three lemons on my head.
Три лимона у меня на голове.
Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall.
Я не дам им упасть.
Four lemons on my head.
Четыре лимона у меня на голове.
Five lemons on my head.
Пять лимонов у меня на голове.
Six lemons on my head.
Шесть лимонов у меня на голове.
Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…
I will not let them fall.
Я не дам им упасть.
Seven lemons on my head.
Семь лимонов у меня на голове.
Eight lemons on my head.
Восемь лимонов у меня на голове.
Nine lemons on my head.
Девять лимонов у меня на голове.
Ten lemons on my head!
Десять лимонов у меня на голове!
Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…
wibbly wobbly, wibbly wobbly…
шатается-качется, шатается-качется…
wibbly wobbly, wibbly wobbly…
шатается-качется, шатается-качется…
Oh no!
О нет! (всё-таки упали!)
Разбор выражений и грамматики
В песне нет сложных фразовых глаголов, но есть очень полезные конструкции для начального уровня.
- One apple on my head / Two apples on my head — модель «число + существительное + on my head». Здесь важно:
- после one — единственное число: one apple;
- после two, three… — множественное: two apples, three oranges, two peaches.
- on my head — устойчивое выражение «на моей голове». Предлог on используется, когда предмет лежит на поверхности.
- I will not let them fall. — будущее время с отрицанием:
- will not = won’t (сокращённая форма в разговорной речи);
- let them fall — досл. «позволить им упасть», конструкция let + объект + инфинитив.
- Wibbly wobbly — звукоподражательное выражение, которое передаёт «шатание», неустойчивость, как «шатко-валко».
Например:
“Don’t let the books fall!” — «Не дай книгам упасть!»
“I have a hat on my head.” — «У меня шляпа на голове».
Частая ошибка русскоязычных учеников — путать in my head и on my head. In my head — это уже про мысли, а вот когда что-то лежит сверху, то используется on.
Словарик песни
| Слово или выражение | Перевод |
|---|---|
| apple | яблоко |
| orange | апельсин |
| peach | персик |
| lemon | лимон |
| on my head | у меня на голове |
| fall | падать |
| let (them) fall | дать (им) упасть |
| wibbly wobbly | шатаясь, покрякивая, неустойчиво |
| one, two, three… ten | один, два, три… десять |
Особенности произношения и акцента
Исполнители поют с мягким североамериканским акцентом. Темп ровный, слова тянутся на музыку, поэтому детям легко подхватить произношение.
- apple — звук [æ] в начале, что-то среднее между «э» и «а» (не «эйпл» и не «аппл» по-русски, а короткое [эпл]).
- orange — ударение на первом слоге: OR-ange.
- peach — долгий звук [i:], как в «пиич».
- lemon — короткое [e] в начале: LE-mon, не «лимон».
- wibbly / wobbly — много звуков [w]; полезно тренировать губы, произнося мягкое «у» перед гласной.
Отдельно можно поиграть с детьми в «повтори за мной», проговаривая цепочки: wibbly, wobbly, will, won’t — это хорошо разрабатывает артикуляцию.
Что даёт эта песня ребёнку
“10 Apples On My Head” помогает детям уверенно считать до десяти, знакомит с названиями фруктов и показывает, как строятся простые английские предложения. Очень важно, что всё это происходит в игре: ребёнок смеётся, представляет шатающиеся фрукты и незаметно запоминает новые слова и фразы.
Песни часто оказываются эффективнее, чем упражнения в тетради: в них есть эмоции, ритм и повторение. После этой композиции можно перейти к другим песням про счёт и еду, например “10 Little Fishies” или “One Little Finger”, продолжая учить английский по песням в живом и понятном формате.
Смотрите также на Rutube: