Забавные фрукты на голове и английские числа

“10 Apples On My Head” — одна из фирменных песен проекта Super Simple Songs, которая объединяет сразу несколько важных тем: счёт от одного до десяти, названия фруктов и устойчивые фразы. Это типичная детская action song: ребёнок не только слушает, но и представляет, как фрукты «шатаются» у него на голове и вот-вот упадут.

По сюжету герой пытается удержать на голове всё больше и больше фруктов: сначала яблоки, потом апельсины, персики и лимоны. Повторяющийся мотив Wibbly wobbly, I will not let them fall делает песню смешной и запоминающейся. Если вы искали 10 Apples On My Head текст песни на английском с переводом, ниже как раз разбор всей композиции с пояснениями.

Песня “10 Apples On My Head” помогает расширить словарный запас по теме «фрукты», потренировать счёт и конструкцию on my head. А ещё здесь много повторений, поэтому учим английский по песням особенно удобно: дети запоминают фразы как целые кусочки, без зубрёжки. Подборка Super Simple Songs в целом, и в частности Super Simple Songs 10 Apples On My Head перевод, отлично подходит для первых шагов в языке.

Текст песни на английском с переводом

Яблоки — Apples

One apple on my head.
Одно яблоко у меня на голове.

Two apples on my head.
Два яблока у меня на голове.

Three apples on my head.
Три яблока у меня на голове.

Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall.
Я не дам им упасть.

Four apples on my head.
Четыре яблока у меня на голове.

Five apples on my head.
Пять яблок у меня на голове.

Six apples on my head.
Шесть яблок у меня на голове.

Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall.
Я не дам им упасть.

Seven apples on my head.
Семь яблок у меня на голове.

Eight apples on my head.
Восемь яблок у меня на голове.

Nine apples on my head.
Девять яблок у меня на голове.

Ten apples on my head!
Десять яблок у меня на голове!

Wibbly wobbly, wibbly wobbly,
Шатается-качется, шатается-качется,

wibbly wobbly, wibbly wobbly,
шатается-качется, шатается-качется,

wibbly wobbly, wibbly wobbly…
шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall!
Я не дам им упасть!

Апельсины — Oranges

One orange on my head.
Один апельсин у меня на голове.

Two oranges on my head.
Два апельсина у меня на голове.

Three oranges on my head.
Три апельсина у меня на голове.

Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall.
Я не дам им упасть.

Four oranges on my head.
Четыре апельсина у меня на голове.

Five oranges on my head.
Пять апельсинов у меня на голове.

Six oranges on my head.
Шесть апельсинов у меня на голове.

Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall.
Я не дам им упасть.

Seven oranges on my head.
Семь апельсинов у меня на голове.

Eight oranges on my head.
Восемь апельсинов у меня на голове.

Nine oranges on my head.
Девять апельсинов у меня на голове.

Ten oranges on my head!
Десять апельсинов у меня на голове!

Wibbly wobbly, wibbly wobbly,
Шатается-качется, шатается-качется,

wibbly wobbly, wibbly wobbly,
шатается-качется, шатается-качется,

wibbly wobbly, wibbly wobbly…
шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall!
Я не дам им упасть!

Персики — Peaches

One peach on my head.
Один персик у меня на голове.

Two peaches on my head.
Два персика у меня на голове.

Three peaches on my head.
Три персика у меня на голове.

Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall.
Я не дам им упасть.

Four peaches on my head.
Четыре персика у меня на голове.

Five peaches on my head.
Пять персиков у меня на голове.

Six peaches on my head.
Шесть персиков у меня на голове.

Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall.
Я не дам им упасть.

Seven peaches on my head.
Семь персиков у меня на голове.

Eight peaches on my head.
Восемь персиков у меня на голове.

Nine peaches on my head.
Девять персиков у меня на голове.

Ten peaches on my head!
Десять персиков у меня на голове!

Wibbly wobbly, wibbly wobbly,
Шатается-качется, шатается-качется,

wibbly wobbly, wibbly wobbly,
шатается-качется, шатается-качется,

wibbly wobbly, wibbly wobbly…
шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall!
Я не дам им упасть!

Лимоны — Lemons

One lemon on my head.
Один лимон у меня на голове.

Two lemons on my head.
Два лимона у меня на голове.

Three lemons on my head.
Три лимона у меня на голове.

Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall.
Я не дам им упасть.

Four lemons on my head.
Четыре лимона у меня на голове.

Five lemons on my head.
Пять лимонов у меня на голове.

Six lemons on my head.
Шесть лимонов у меня на голове.

Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…

I will not let them fall.
Я не дам им упасть.

Seven lemons on my head.
Семь лимонов у меня на голове.

Eight lemons on my head.
Восемь лимонов у меня на голове.

Nine lemons on my head.
Девять лимонов у меня на голове.

Ten lemons on my head!
Десять лимонов у меня на голове!

Wibbly wobbly, wibbly wobbly…
Шатается-качется, шатается-качется…

wibbly wobbly, wibbly wobbly…
шатается-качется, шатается-качется…

wibbly wobbly, wibbly wobbly…
шатается-качется, шатается-качется…

Oh no!
О нет! (всё-таки упали!)

Разбор выражений и грамматики

В песне нет сложных фразовых глаголов, но есть очень полезные конструкции для начального уровня.

  • One apple on my head / Two apples on my head — модель «число + существительное + on my head». Здесь важно:
    • после one — единственное число: one apple;
    • после two, three… — множественное: two apples, three oranges, two peaches.
  • on my head — устойчивое выражение «на моей голове». Предлог on используется, когда предмет лежит на поверхности.
  • I will not let them fall. — будущее время с отрицанием:
    • will not = won’t (сокращённая форма в разговорной речи);
    • let them fall — досл. «позволить им упасть», конструкция let + объект + инфинитив.
  • Wibbly wobbly — звукоподражательное выражение, которое передаёт «шатание», неустойчивость, как «шатко-валко».

Например:
“Don’t let the books fall!” — «Не дай книгам упасть!»

“I have a hat on my head.” — «У меня шляпа на голове».

Частая ошибка русскоязычных учеников — путать in my head и on my head. In my head — это уже про мысли, а вот когда что-то лежит сверху, то используется on.

Словарик песни

Слово или выражениеПеревод
appleяблоко
orangeапельсин
peachперсик
lemonлимон
on my headу меня на голове
fallпадать
let (them) fallдать (им) упасть
wibbly wobblyшатаясь, покрякивая, неустойчиво
one, two, three… tenодин, два, три… десять

Особенности произношения и акцента

Исполнители поют с мягким североамериканским акцентом. Темп ровный, слова тянутся на музыку, поэтому детям легко подхватить произношение.

  • apple — звук [æ] в начале, что-то среднее между «э» и «а» (не «эйпл» и не «аппл» по-русски, а короткое [эпл]).
  • orange — ударение на первом слоге: OR-ange.
  • peach — долгий звук [i:], как в «пиич».
  • lemon — короткое [e] в начале: LE-mon, не «лимон».
  • wibbly / wobbly — много звуков [w]; полезно тренировать губы, произнося мягкое «у» перед гласной.

Отдельно можно поиграть с детьми в «повтори за мной», проговаривая цепочки: wibbly, wobbly, will, won’t — это хорошо разрабатывает артикуляцию.

Что даёт эта песня ребёнку

“10 Apples On My Head” помогает детям уверенно считать до десяти, знакомит с названиями фруктов и показывает, как строятся простые английские предложения. Очень важно, что всё это происходит в игре: ребёнок смеётся, представляет шатающиеся фрукты и незаметно запоминает новые слова и фразы.

Песни часто оказываются эффективнее, чем упражнения в тетради: в них есть эмоции, ритм и повторение. После этой композиции можно перейти к другим песням про счёт и еду, например “10 Little Fishies” или “One Little Finger”, продолжая учить английский по песням в живом и понятном формате.

Смотрите также на Rutube:

RuTube video preview