Введение

Песенка Old MacDonald Had A Farm — один из самых знаменитых английских детских рифмовок. В версии от Super Simple Songs она звучит особенно живо: яркая музыка, весёлые животные, повторяющиеся фразы — всё это делает песню идеальным инструментом для раннего изучения английского языка. Песенка помогает детям учить лексику, связанную с животными, и тренировать слуховое восприятие.

Первые упоминания песенки относятся к XIX веку, и за долгие годы она стала классикой во всём англоязычном мире. Её любят за простую мелодию, за повторяемость и за то, что в неё легко включать новые образы. Дети с удовольствием подражают звукам животных, а родители могут использовать песню как игру, обучая новых слов.

Изучая Old MacDonald Had A Farm текст песни на английском с переводом, ребёнок знакомится с названиями животных, характерными английскими звуками (оink, quack, baa, moo) и простыми структурами предложений. А повторяющиеся строки помогают запоминать материал легко и естественно — ведь мы учим английский по песням.

Текст песни с переводом

Куплет 1 — Pig (Свинья)

Old MacDonald had a farm. E-I-E-I-O.
У старика Макдональда была ферма. И-ай-и-ай-о.

And on that farm he had a pig. E-I-E-I-O.
И на той ферме у него была свинья. И-ай-и-ай-о.

With an oink oink here,
С “хрю-хрю” здесь,

And an oink oink there,
И “хрю-хрю” там,

Here an oink, there an oink,
Здесь хрю, там хрю,

Everywhere an oink oink.
Повсюду хрю-хрю.

Куплет 2 — Duck (Утка)

And on that farm he had a duck. E-I-E-I-O.
И на ферме у него была утка. И-ай-и-ай-о.

With a quack quack here,
С “кря-кря” здесь,

And a quack quack there,
И “кря-кря” там,

And an oink oink here,
И “хрю-хрю” здесь,

And an oink oink there,
И “хрю-хрю” там,

Куплет 3 — Horse (Лошадь)

And on that farm he had a horse. E-I-E-I-O.
И на той ферме у него была лошадь. И-ай-и-ай-о.

With a neigh neigh here,
С “и-го-го” здесь,

And a neigh neigh there,
И “и-го-го” там,

And a quack quack here,
И “кря-кря” здесь,

And a quack quack there,
И “кря-кря” там,

And an oink oink here,
И “хрю-хрю” здесь,

And an oink oink there.
И “хрю-хрю” там.

Куплет 4 — Sheep (Овца)

And on that farm he had a sheep. E-I-E-I-O.
И на ферме у него была овца. И-ай-и-ай-о.

With a baa baa here,
С “бе-бе” здесь,

And a baa baa there,
И “бе-бе” там,

And a neigh neigh here,
И “и-го-го” здесь,

And a neigh neigh there,
И “и-го-го” там,

And a quack quack here,
И “кря-кря” здесь,

And a quack quack there,
И “кря-кря” там,

And an oink oink here,
И “хрю-хрю” здесь,

And an oink oink there.
И “хрю-хрю” там.

Куплет 5 — Cow (Корова)

And on that farm he had a cow. E-I-E-I-O.
И на ферме у него была корова. И-ай-и-ай-о.

With a moo moo here,
С “му-му” здесь,

And a moo moo there,
И “му-му” там,

And a baa baa here…
И “бе-бе” здесь…

And a neigh neigh here…
И “и-го-го” здесь…

And a quack quack here…
И “кря-кря” здесь…

And an oink oink here…
И “хрю-хрю” здесь…

Куплет 6 — Turkey (Индюк)

And on that farm he had a turkey. E-I-E-I-O.
И на ферме у него был индюк. И-ай-и-ай-о.

With a gobble gobble here,
С “буль-буль” здесь,

And a gobble gobble there,
И “буль-буль” там,

And a moo moo here…
И “му-му” здесь…

Разбор английских слов и выражений

Песенка очень простая, поэтому фразовых глаголов и идиом здесь нет. Зато она помогает детям расширять словарный запас по теме «животные» и учить характерные английские звуки. В отличие от русских, многие звуки животных передаются по-другому — это важно для правильного восприятия языка.

СловоПереводКомментарий
farmфермаЧасто встречается в детских песнях и книгах.
pigсвиньяЗвук: oink oink.
duckуткаЗвук: quack quack.
horseлошадьЗвук: neigh neigh.
sheepовцаЗвук: baa baa.
cowкороваЗвук: moo moo.
turkeyиндюкЗвук: gobble gobble.
here / thereздесь / тамПростые указательные слова.

Особенности произношения

В песне используется нейтральный американский акцент — он очень хорошо подходит для детей. Слова произносятся чётко, ритмично и достаточно медленно, чтобы ребёнок мог повторять за исполнителем.

Сложность может возникнуть с длинными гласными и звуками животных. Например:

  • neigh — звук “эй”, непривычный для русскоязычных детей;
  • oink — сочетание “oi” произносится как “ой”;
  • gobble — мягкое «бль» на конце может быть трудным.

Хороший способ тренировки — произносить звуки вместе с ребёнком, изображая животных. Это развивает артикуляцию и делает процесс весёлым.

Заключение

Песенка Old MacDonald Had A Farm — прекрасный пример того, как можно выучить много новых английских слов без скучных упражнений. Здесь много повторов, чёткая структура, яркие звуки животных — всё это помогает детям быстро и естественно запоминать лексику.

Когда мы учим английский по песням, ребёнок слышит живой язык, подражает интонации и ритму, а главное — учится без стресса. Можете продолжить обучение с похожими песнями: “BINGO”, “If You’re Happy And You Know It”, “Baby Shark”.

Смотрите также на Rutube:

RuTube video preview