
Погружаемся в историю на английском языке
Сегодня у нас необычная тема. Мы будем смотреть развивающее видео на английском, которое рассказывает о серьезных исторических событиях в США. Речь пойдет о движении за гражданские права в 1950-х и 1960-х годах, смелой женщине по имени Роза Паркс и знаменитом ораторе Мартине Лютере Кинге.
С историей всегда так, она помогает учить язык в контексте реальных событий. Это отличный английский для детей постарше и их родителей. Мы не просто зубрим грамматику, мы узнаем, как люди боролись за справедливость. Текст в видео читается медленно и четко, поэтому это прекрасный тренажер для восприятия речи на слух.
Текст истории с построчным переводом
Давайте разберем текст ролика по частям. Я добавила перевод, чтобы смысл был понятен сразу.
People come in many shapes, colors and sizes. We are all special in our very own way.
Люди бывают разных форм, цветов кожи и размеров. Мы все особенные по-своему.Did you know that some years ago people were treated unfairly because they were different?
Знаете ли вы, что несколько лет назад с людьми обращались несправедливо из-за того, что они были другими?People were forced to live in different communities based on skin color. This was called segregation.
Людей заставляли жить в разных общинах на основе цвета кожи. Это называлось сегрегацией.Black children and white children were not allowed to go to the same schools.
Чернокожим и белым детям не разрешалось ходить в одни и те же школы.Because of segregation laws, people of different colors could not eat at the same restaurants.
Из-за законов о сегрегации люди с разным цветом кожи не могли есть в одних и тех же ресторанах.Civil rights activists wanted to change these unfair laws.
Активисты за гражданские права хотели изменить эти несправедливые законы.An activist is a person who works hard to make changes happen in society.
Активист — это человек, который усердно работает, чтобы добиться изменений в обществе.During the 1950s buses were segregated. White passengers sat in the front, while black passengers sat in the back.
В 1950-е годы в автобусах была сегрегация. Белые пассажиры сидели спереди, а чернокожие — сзади.One day a brave woman named Rosa Parks refused to give up her seat to a white passenger. When she disobeyed, she was arrested and sent to jail.
Однажды смелая женщина по имени Роза Паркс отказалась уступить свое место белому пассажиру. Когда она не подчинилась, ее арестовали и отправили в тюрьму.Her courage led to the Montgomery bus boycott in 1955.
Ее мужество привело к бойкоту автобусов в Монтгомери в 1955 году.A boycott is when people stop using a service in order to create change.
Бойкот — это когда люди перестают пользоваться услугой, чтобы добиться перемен.During the Montgomery bus boycott, people who supported Rosa decided to stop riding buses and walk instead.
Во время бойкота автобусов в Монтгомери люди, поддерживавшие Розу, решили перестать ездить на автобусах и вместо этого ходить пешком.This gained the attention of American lawmakers. Bus segregation was soon outlawed in 1956.
Это привлекло внимание американских законодателей. Вскоре, в 1956 году, сегрегация в автобусах была объявлена незаконной.Martin Luther King Jr was also an activist and leader in the civil rights movement.
Мартин Лютер Кинг-младший также был активистом и лидером движения за гражданские права.He led many marches and gave many speeches about equal rights for all. His most famous speech was called I Have a Dream.
Он провел множество маршей и произнес множество речей о равных правах для всех. Его самая знаменитая речь называлась У меня есть мечта.Later Martin Luther King Jr won the Nobel Peace Prize for his successful efforts.
Позже Мартин Лютер Кинг-младший получил Нобелевскую премию мира за свои успешные усилия.The Civil Rights Act of 1964 ended segregation laws in America.
Закон о гражданских правах 1964 года положил конец законам о сегрегации в Америке.People could now live, work and eat wherever they wanted.
Теперь люди могли жить, работать и есть там, где хотели.The civil rights movement changed the way people live together in America.
Движение за гражданские права изменило то, как люди живут вместе в Америке.
Полезная лексика для обсуждения общества
В этом видео много терминов, которые полезно знать не только для уроков истории. Эти слова часто встречаются в новостях и книгах. Вот важные слова на английском для детей с пояснениями.
- Fair [feər] — Справедливый (Часто используется с приставкой un- для образования антонима unfair — несправедливый).
- Segregation [ˌseɡrɪˈɡeɪʃən] — Сегрегация, разделение (Политика принудительного отделения одной группы людей от другой).
- Law [lɔː] — Закон (Правило, установленное государством).
- Activist [ˈæktɪvɪst] — Активист (Тот, кто активно борется за политические или социальные изменения).
- Society [səˈsaɪəti] — Общество (Группа людей, живущих вместе по определенным правилам).
- Refuse [rɪˈfjuːz] — Отказывать, отказываться (Как Роза Паркс отказалась уступить место — refused to give up her seat).
- Courage [ˈkʌrɪdʒ] — Мужество, смелость (Синоним к слову bravery).
- Boycott [ˈbɔɪkɒt] — Бойкот (Отказ от чего-либо в знак протеста).
- Equal [ˈiːkwəl] — Равный (В выражении equal rights — равные права).
- Movement [ˈmuːvmənt] — Движение (Не только физическое перемещение, но и социальное движение).
Особенности произношения длинных слов
Диктор в видео говорит с классическим американским акцентом. Обратите внимание, как звучит звук r на конце слов или слогов. В американском варианте он всегда четко произносится, в отличие от британского. Послушайте слова color, leader, passenger.
Многим ученикам бывает сложно произносить слово society. Потренируйтесь медленно: соу-САЙ-э-ти. Главное ударение падает на второй слог. Еще одно непростое слово — courage. Несмотря на букву o в первом слоге, мы читаем его через короткий звук [ʌ], похоже на русское а. Звучит как КАР-идж.
Как обсуждать серьезные темы на английском
Изучение истории на иностранном языке дает двойную пользу. Мы расширяем кругозор и учимся формулировать мысли. Спросите ребенка после просмотра, что такое бойкот. Пусть он попробует объяснить это своими словами на английском, используя определение из видео.
Например, можно задать простые вопросы. Who was Rosa Parks? What did she do? Задавая такие вопросы, вы помогаете ребенку перевести пассивный словарный запас в активный. Это очень эффективный способ закрепить материал.
Мартин Лютер Кинг произнес речь У меня есть мечта. Предложите ребенку рассказать о своей мечте. Можно начать с простой фразы: I have a dream that one day…
Чему мы научились сегодня
Мы проделали большую работу. Разобрали важный исторический текст, выучили новые существительные и глаголы, узнали больше о культуре и истории США. Теперь такие слова как rights или society не вызовут трудностей при чтении или просмотре фильмов.
Обязательно пересмотрите видео еще раз, уже не подглядывая в текст. Вы удивитесь, насколько понятнее стала речь диктора. Хвалите себя и детей за старания, ведь изучение языка требует терпения и регулярности.