brackets

Слово “скобки” на английский язык переводится как brackets или parentheses.

Скобки нужны для отделения слова или фразы от остальной части предложения. Они часто используются для описания чего-то в предложении, что автор еще не упоминал.

Наиболее часто используются круглые скобки (round brackets – () ) и квадратные скобки (square brackets [ ]).

Скобки всегда используются парами и их задачей является добавление нужной информации без разрыва основного предложения, таким образом, что если убрать слова в скобках предложение остается целостным.

Круглые скобки – Round Brackets ( )

В отличие от квадратных скобок, информация, заключенная в круглые скобки является частью предложения, но не несет основного смысла.

Пример:
When he saw Sally (a girl he used to go to school with) in the shop, he could not believe his eyes.
Some grammarians believe that (whenever possible) we should use commas.
My car is in the drive (with the window open).
I just had an accident with our new car. (Sssh! My husband doesn’t know yet.)
The weather is wonderful. (If only it were always like this!)
The party was fantastic (as always)!

Как вы видите, информация в скобках не является неотъемлемой частью предложения и его смысл не изменится, если информацию в скобках убрать. Таким образом, круглые скобки можно воспринимать, как временное прерывание предложения на письме.

Во многих случаях пара запятых или дефисов может заменить круглые скобки:

When he saw Sally, a girl he used to go to school with, in the shop, he could not believe his eyes.

When he saw Sally – a girl he used to go to school with – in the shop, he could not believe his eyes.

Однако, такая замена уместна только тогда, когда дополнительное предложение, которое вкрапляется в основное, имеет прямую связь с основным предложением.

Хорошим тоном считается не использовать длинные предложения в скобках, т.к. это может сделать предложение трудным для восприятия.

По этой причине старайтесь использовать круглые скобки как можно реже, особенно будьте внимательны, когда закрывающаяся скобка стоит в конце предложения. Точка всегда ставится после закрывающейся скобки.

The train will call at Gillingham (Kent) and Rainham (Kent).

Квадратные скобки – Square Brackets [ ]

В противоположность круглым скобкам, квадратные скобки обычно используются для того, чтобы заключить в них текст, который объясняет что-то, не связанное напрямую с основным предложением.

Например:

I [pronoun] love [verb] dark [adjective] chocolate [noun].

“Pronoun”, “verb”, “adjective” и “noun” слова-объяснители, они не являются частью предложения “I love dark chocolate” и поэтому должны быть четко отделены от основных слов предложения с помощью квадратных скобок.

Другой пример использования квадратных скобок – в цитатах, когда слова не относятся к самой цитате, а включены в нее в качестве слов-объяснителей.

Пример:

“According to John, he said he ‘couldn’t believe it when he saw her [Sally] as they used to go to school together.’ He was very surprised to see her after all these years.”

Квадратные скобки носят информационный характер, но не являются основной частью цитаты.

Видео ролик на английском с советами по использованию скобок на письме.

Видео ролик с песней в стиле реп, подготовленный учеником для урока английского языка. В песне в стихах рассказывается о скобках в английском языке.

clown

English Joke


A seaman meets a pirate in a bar, and talk turns to their adventures on the sea. The seaman notes that the pirate has a peg-leg, a hook, and an eye patch.
The seaman asks, “So, how did you end up with the peg-leg?”
The pirate replies, “We were in a storm at sea, and I was swept overboard into a school of sharks. Just as my men were pulling me out, a shark bit my leg off.”
“Wow!” said the seaman. “What about your hook?”
“Well,” replied the pirate, “We were boarding an enemy ship and were battling the other sailors with swords. One of the enemy cut my hand off.”
“Incredible!” remarked the seaman. “How did you get the eye patch?”
“A seagull dropping fell into my eye,” replied the pirate.
“You lost your eye to a seagull dropping?” the sailor asked incredulously.
“Well,” said the pirate, “it was my first day with my hook.”