Сказанное сообщается прямой или косвенной речью. Косвенная речь передаёт сказанное иначе – после вводных глаголов say, tell может стоять that. По смыслу предложения меняются личные или притяжательные местоимения.
He told his partner they would have to spend a lot of money on the construction of the building – Он сказал партнёру, что им придётся раскошелиться на строительство здания
Helen said (that) she was tired – Хелен сказала, что устала
Прямая речь
Прямая речь – точное воспроизведение сказанного в кавычках (‘ ’).
‘I’m tired,’ Helen said
Сказанное начинается с прописной буквы. При упоминании автора перед его речью запятые ставятся снаружи её, после – внутри.
He said, ‘I love
‘Shall we go now?’ he asked her.
Косвенные утверждения
Времена могут меняться в свежем сообщении и передаче аксиом.
The teacher said
Времена и временные выражения меняются в косвенной речи:
- при вводных глаголах в прошедшем времени
She said she was moving to a new flat the following week – Она сказала, что переедет в новую квартиру на следующей неделе
- в устаревших сообщениях
Mike said he had borrowed some money from his parents – Майк сказал, что занял денег у родителей
- при усомнении в истинности сказанного
Jack said to me that he and Paula were best friends, but Paula had never actually met him – Джек сказал мне, что он с Полой не разлей вода, хотя она никогда даже не встречалась с ним
Временной сдвиг
Greg said he needed a new car – Грег сказал, что ему нужна новая машина
She said he was sleeping – Она сказала, что он спит
He said he had already seen the film – Он сказал, что уже видел тот фильм
- прошедшее простое → прошедшее простое/совершённое
Tonia said she (had) got up late – Тоня сказала, что встала поздно
- прошедшее длительное → прошедшее (совершённо-)длительное
Tim said he was / had been working at 4 o’clock – Тим сообщил, что в 4 часа работал
Лексические изменения
Некоторые слова и временные выражения меняются по смыслу предложения:
now → then, at that time, immediately
today → that day
tonight → that night
yesterday → the day before, the previous day
tomorrow → the next day, the following day
this week → that week
last week → the week before, the previous week
next week → the week after, the following week
2 days ago → 2 days before
here → there
come → go
This/these во временных выражениях меняются на that/those. Вне временных выражений указательные выражения меняются на:
- the в качестве прилагательных
Claire told me the film was boring – Клэр сказала мне, что тот фильм был скучным
- it/they/them в качестве местоимений
Dad said it was an unusual situation – Как сказал отец, ситуация необычна
Модальный сдвиг
- will → would
He said one day he would be able to afford a car – Он сказал, что однажды сможет позволить себе авто
- can → could / would be able to
He said he could speak French – По его словам, он говорил по-французски
He said we would be able to meet the next day – Он сказал, что мы сможем встретиться завтра
- may → might
He said he might call us – Он сказал, что может позвонить нам
- shall → should (спрашивание совета) / offer (выражение предложений)
He asked when he should come – Он спросил, когда ему придти
He offered to help me – Он предложил мне помощь
- must → must / had to (долженствование)
He said I must finish it – Как он сказал, я должен закончить это
- needn’t → needn’t / didn’t need to / didn’t have to
He said I didn’t need to pay in cash – Он сказал, что платить наличностью не обязательно
Модальные глаголы в английском языке
Косвенные вопросы
Обычно вводятся глаголами ask, inquire, wonder или выражением want to know.
Bob asked me what I had made for dinner the day before – Боб спросил меня, что я вчера приготовила на ужин
Служебные/модальные глаголы в начале вопросов меняются на if/whether.
Pam asked me why I wanted to leave my job – Пэм расспросила меня о причине ухода с работы
He asked us if we liked rock music – Он спросил нас, любим ли мы рок
Косвенные повеления
Косвенные команды, указания, просьбы и предложения состоят из вводных глаголов + to–инфинитив/герундий/that-придаточные (в зависимости от глагола).
The policeman ordered him to stop the car – Полицейский приказал ему остановить машину
She told me to put all the ingredients in a bowl – Она велела мне положить все ингредиенты в кастрюлю
Laura asked Helen to hold the bag for her – Лора попросила Хелен подержать её сумку
I suggested going to the cinema – Я предложил сходить в кино
Косвенные восклицания
Глаголы exclaim/say передают восклицания с ‘What a…’ или ‘How…’.
He exclaimed the design was unusual – Он воскликнул, что дизайн потрясающий
Восклицания типа ‘Great!’, ‘Wow!’ передаются как give an exclamation of delight/disgust/relief/surprise…
He gave an exclamation of surprise as he unwrapped his gift – Он удивлённо воскликнул, разворачивая подарок
Мини-ответы образованы как подлежащее + служебный/вводный глагол.
She asked him to help her decorate the cake and he said he would / he agreed – Она попросила его помочь ей украсить торт, на что он согласился
English Joke
Isaac and Moses dined in a restaurant that was new to them, and were pained seriously by the amount of the check. Moses began to expostulate in a loud voice, but Isaac hushed him with a whisper:
“‘Sh! I haf the spoons in my pocket.”