Времена с будущим значением

Кроме грамматических времён (будущее простое, будущее длительное, будущее совершенное, будущее совершенно-длительное + их модальные и прошедшие формы, настоящее простое, настоящее длительное) и лексико-грамматического оборота going to, можно обозначать будущее лексически (глаголами и выражениями). Они часто заменяют будущие времена как менее точные, особенно на письме.

I’m going to have a party next week. Ill invite all my friends – Закатываю вечеринку на следующей неделе. Приглашу всех друзей

The bus arrives from Liverpool at 7:30 – Автобус из Ливерпуля прибывает в 7:30

I’m flying to Lisbon tomorrow morning – Завтра утром лечу в Лиссабон

I’m not sure when they’ll visit us – Не уверен насчёт времени их приезда

Be to + инфинитив

надлежит

Формальные планы, официальные приготовления, указания и запреты.

The President is to visit Poland next Monday – В понедельник президент совершит визит в Польшу

The British Ambassador is to meet the President at the White House on Friday – В пятницу британский посол должен встретиться с президентом в Белом доме

The factory is to close for 3 weeks for repairs – Завод закрывается на 3-недельный ремонт

She is to become the youngest Member of Parliament in our history – Она должна стать самым молодым парламентарием в нашей истории

You’re to be there by 8 o’clock – Вам надлежит быть здесь к 8

You’re not to cross the road without me – Не переходи дорогу без меня

Be About to + инфинитив
Be on the Point of + герундий/существительное

только собираться

Ближайшие намерения.

The bus is about to leave – Автобус вот-вот придёт

The company is on the point of closing down – Компания на грани закрытия

Don’t start talking to them now: they’re about to leave – Не заводи с ними разговор: они уже уходят

It is understood that the Chancellor is on the point of announcing his resignation – Понятно, что канцлер собирается объявить об увольнении

Mr Simon was about to resign but the manager offered him a better salary – Господин Саймон как раз собирался уволиться, когда управляющий предложил ему прибавку

They were on the point of leaving the house when the phone rang – Звонок застал их уже покидающими дом

Be Due (to + инфинитив)

намечено

Условленные договорённости (в расписаниях и маршрутах).

The plane’s due to arrive in half an hour – Самолёт прибывает через полчаса

Their flight is due to arrive at 6:15 – Их рейс прибудет в 6:15

Clare’s due to have her operation in 3 weeks’ time – Операция Клэр намечена через 3 недели

The train is due in London at 5 AM – Поезд будет в Лондоне в 5 утра

I must go, Im due at Mr B.’s at 7 o’clock – Я должен идти, у меня встреча у мистера Би в 7

Be Sure/Certain/Bound to + инфинитив

произойти наверняка

Будушая определённость.

This plan is sure to succeed – Этому плану только зелёный свет

Be sure to tell me – Не забудь потом рассказать

He was so violently sick he declared he was bound to die – Он так болел, что приготовился к смерти

It is certain that they will sign the contract – Они наверняка подпишут контракт

Нежелание

Won’t выражает нежелание, эмоциональный или технический отказ.

I’ve told him not to do that but he won’t listen – Я запретил ему делать это, а он и ухом не повёл

The washing machine won’t work – Стиральная машина не фурычит

Wouldn’t выражает это же в прошлом.

I asked him to help me but he wouldn’t – Я попросил его помочь, но он отказал

Будущие глаголы

plan/decide/arrange/mean/hope/agree/promise to + инфинитив

intend/propose + герундий/инфинитив

планировать/решить/устроить/подразумевать/надеяться/согласиться/обещать/намереваться/предлагать

Планы и намерения.

They plan to build a new shopping center in town – Они планируют постройку в городе нового торгового центра

We intend to buy a bigger flat – Мы собираемся купить квартиру побольше

улыбка

English Joke


On Tuesday, a colored maid asked her mistress for permission to be absent on the coming Friday. She explained that she wished to attend the funeral of her fiancé. The mistress gave the required permission sympathetically.

“But you’re not wearing mourning, Jenny,” she remarked.

“Oh, no, ma’am,” the girl replied. “You see, ma’am, he ain’t dead yet. The hanging ain’t till Friday.”