Наречия в английском языке обычно следуют за глаголами, но предшествуют прилагательным, наречиям и причастиям.
He speaks softly – Он говорит медленно
She’s amazingly beautiful – Она потрясающе красива
He drove very fast – Он вёл очень быстро
Computers are extensively used nowadays – Сегодня компьютеры используются повсеместно
Наречия образа
Наречия образа действия предшествуют смысловым глаголам, следуют за служебными или стоят на конце предложения.
She easily passed the exam – Она легко сдала экзамен
We’re eagerly waiting for his letter – Мы с нетерпением ждём его письма
He acted foolishly – Он действовал глупо
Наречия степени
Наречия степени (absolutely, completely, totally, extremely, very, quite, rather…) предшествуют прилагательным, наречиям и смысловым глаголам, но следуют за служебными глаголами.
This is totally unacceptable – Это совершенно неприемлемо
They arrived rather early – Они прибыли довольно рано
We absolutely love her sense of humor – Мы так любим её чувство юмора
I don’t quite understand what you mean – Я не совсем понимаю что ты подразумеваешь
Наречия частоты
Частотные наречия следуют за служебниками и to be, но предшествуют смысловым глаголам.
He’s always ready to help – Он всегда готов помочь
Sam often complains about his salary – Сэм часто жалуется на свой оклад
Наречия места и времени
Место-временные наречия обычно стоят в конце предложения.
There’s a café nearby – Поблизости есть кафе
I’ll meet you tomorrow – Встречу тебя завтра
Некоторые односложные временные наречия вроде soon, now, then предшествуют смысловикам, но следуют за служебниками или to be.
She then told him what had happened – Затем она рассказала ему о случившемся
He’ll soon inform us about his decision – Он скоро сообщит нам о своём решении
Наречия начинают предложения для эмоциональности.
Slowly he closed the door behind him – Медленно он закрыл за собой дверь
In the living room there’s an antique grandfather clock – В гостиной стоят старинные дедушкины часы
Yesterday I met the President – Вчера я встречался с президентом
Несколько наречий подряд обычно идут в порядке образ-место-время.
The baby slept quietly in his cot all night long – Ребёнок тихо спал всю ночь в кроватке
После глаголов движения типа go, come, leave наречия идут в порядке место-образ-время.
He came to work by bus this morning – Сегодня утром он приехал на работу автобусом
Fairly
a(n) + fairly
This is a fairly good CD but it’s not the best they’ve made – Это неплохой диск, хотя у них есть и получше
Quite
quite + a/an = довольно
This is quite a good CD – Это довольно хороший диск
quite + прилагательное (horrible, ridiculous, brilliant, amazing, extraordinary, useless, impossible, true, exhausted, certain…) = совсем
This machine is quite useless – Этот станок совершенно бесполезен
I’m quite certain about this – Я полностью уверен в этом
Rather
a(n) + rather / rather + a(n) = более обычного/желаемого/ожидаемого…
She has a rather soft voice – У неё достаточно мягкий голос
I expected the book to be boring but it was rather interesting – Я ожидал, что книга будет скучной, но она оказалась удивительно интересной
rather + сравнительная степень / too
Ted is rather more experienced than Alec – Тед поопытней Алека
She spends rather too much money on clothes – Она слишком тратится на шмотки
Pretty
a(n) + pretty
Разговорное выражение.
He had a pretty nasty accident the other day – На днях он попал в жуткую аварию
Enough
прилагательное/наречие + enough + to-инфинитив
She’s old enough to go out on her own – Она уже достаточно взрослая для гулянок
not + прилагательное/наречие + enough + to-инфинитив
He didn’t run fast enough to win the race – Он бежал недостаточно быстро для победы в гонке
enough + существительное + to-инфинитив
We’ve got enough room to put you up – У нас хватит места, чтобы приютить вас
English Joke
In the smoking-room of a theatre, between the acts, an amiable young man addressed an elderly gentleman who was seated beside him:
“The show is very good, don’t you think?”
The old gentleman nodded approvingly, as he replied:
“Me, I always take the surface cars. Them elevated an’ subway stairs ketches my breath.”
“I said the show was a good one,” exclaimed the young man, raising his voice.
Again, the elderly person nodded agreeably.
“They jump about a good deal,” was his comment, “but they’re on the ground, which the others ain’t.”
Now, the young man shouted:
“You’re a little deaf, ain’t you?”
At last the other understood.
“Yes, sir!” he announced proudly. “I’m as deef as a post.” He chuckled contentedly. “Some folks thinks as that’s a terrible affliction, but I don’t. I kin always hear what I’m sayin’ myself, an’ that’s interestin’ enough for me.”