Выражение определений
Определение в английском языке (Attribute) уточняет существительное. Оно выражается:
– прилагательным
The live in the new house – Они живут в новом доме
I received a long letter this morning – Утром я получил длинное письмо
– причастием (и оборотом)
The playing boy is my son – Играющий мальчик – мой сын
The boy playing in the garden is my son – Играющий в саду мальчик – мой сын
The results obtained were promising – Полученные результаты обнадёживали
– числительным
We’ve seen 3 scientific films – Мы посмотрели 3 научных фильма
This is my 7th paper – Это моя седьмая статья
– местоимением
Her paper was interesting – Её статья была интересной
I know these songs – Я знаю эти песни
Which month is the warmest? – Какой месяц самый тёплый?
Any student can do it – Любой студент может сделать это
I don’t know whose paper this is – Я не знаю, чья это статья
It’s a secret of ours – Это наша тайна
– существительным
Jack’s mother is a doctor – Мама Джека – врач
My student’s paper was interesting – Статья моего студента была интересной
They visited one of the
A friend in need is a friend indeed – Друг познаётся в беде
– наречием
He returned the night before – Он вернулся прошлым вечером
Lunch out still seemed a good idea – Сходить пообедать было ещё актуально
– герундием (с предлогом)
There’re many ways of solving this problem – Есть много путей решения этой задачи
– инфинитивом
The desire to do it was very strong – Желание сделать это было очень сильным
The method to be used isn’t new – Подлежащий использованию метод не нов
– фразой
I have no news worth mentioning – Мои новости не стоят даже упоминания
– придаточным предложением (определительное)
Here’s the book which we were speaking about – Вот книга, о которой мы говорили
Описательные определения
По типу взаимосвязи с определяемым словом определения бывают описательными и пояснительными. Описательное определение касается свойства выражаемого определяемым понятия. При этом определение и определяемое различаются понятийно.
Take some warm clothes with you – Возьми с собой тёплую одежду
Описательные определения делятся на предшествующие и последующие.
I bought good apples – Я купил хороших яблок
This was Peter’s idea – Это была мысль Питера
This is the
It’s nobody’s business – Это никого не касается
Последующие определения выражаются предложными фразами, причастиями, беспредложными причастными оборотами, инфинитивами или некоторыми иностранными прилагательными.
The article in the newspaper attracted his attention – Газетная статья привлекла его внимание
The idea of going there never crossed her mind – Мысль пойти туда никогда не приходила ей в голову
I looked at the child smiling happily – Я взглянула на счастливо улыбавшегося ребёнка
This is a suggestion to think about – Это предложение стоит обдумать
The adjectives analyzed belong to different classes – Разобранные прилагательные принадлежат разным классам
They’ve lived here since time immemorial – Они живут здесь с незапамятных времён
There’s nothing important here – Здесь ничего важного
Порядок определений
Несколько предшествующих определений подряд к одному определяемому располагаются по степени их смысловой близости. Определения со значением более постоянных свойств тяготеют дальше.
притяжа-тельное / указательное местоимение | притяжательное существительное | остальное | возраст | цвет | вещество | национальность |
her favorite old dark silk Japanese gown – её любимое старинное тёмное шёлковое японское платье
her woman’s natural grace – её женственная естественная изящность
English Joke
“My pa, he’s a financier,” boasted one small boy to another.
“Tain’t much to brag of,” the other sneered. “My pa an’ uncle Jack are in jail, too.”