Обрыв (Aposiopesis) – английское выразительное средство прерывания предложения риторической паузой. В речи его вызывает нежелание продолжать, предположение, что оставшееся понятно из подтекста, или колебанием автора перед обещанием (угрозой, мольбой).
You’ll just come home, I’ll… — Ты просто иди домой, а я…
На письме обрыв выражает эмоциональный всплеск: автор не в состоянии продолжать, переполняющие его чувства не дают ему выразиться словами.
And it was unlikely that anyone would trouble to look there – until – until – well – Вряд ли кто-нибудь собирался взглянуть туда – пока не, пока не… увы
Повествовательный обрыв выделяет недосказанное. Он вызван эвфемистическими соображениями – нежеланием назвать что-то оскорбительное или страшное.

English Joke
A man met his tailor in the street and stopped him.
«I quite forgot to pay for the suit which I have on now,» he said. «Why didn’t you remind me?»
«I never ask a gentleman for money,» the tailor replied.
«Then what do you do if he doesn’t pay?»
«Well, after some time I no longer think he is a gentleman and then I ask him.»