Почему эти ошибки совершают почти все и как от них избавиться навсегда

Привет! За пятнадцать лет преподавания я слышал тысячи раз одни и те же фразы от учеников из разных стран. Испанцы, корейцы, немцы, португальцы и, конечно, русскоязычные — все мы наступаем на одни и те же грамматические грабли. Сегодня разберём пять самых живучих ошибок начинающих и научимся говорить так, чтобы носители сразу понимали: «О, этот человек точно знает, что говорит».

Ошибка 1. «It’s depend» и «it depends of»

Самая популярная фраза, когда спрашивают ваше мнение:

— Tea or coffee?
— It’s depend… It depends of the weather.

Двойная беда сразу. Во-первых, глагол depend в третьем лице единственного числа уже имеет окончание -s, поэтому «it’s depend» звучит так же странно, как если бы мы сказали «он зависить». Правильно:

It depends. — Это зависит.

Во-вторых, после depends никогда не бывает of. Только предлог on:

  • It depends on the weather. — Это зависит от погоды.
  • It depends on you. — Это зависит от тебя.
  • It depends on the situation. — Это зависит от ситуации.

Ошибка 2. «I take coffee» и «I take breakfast»

В русском мы спокойно говорим «возьми чай», «я взял суп». В английском так нельзя, когда речь о еде и напитках. Правильный глагол — have:

  • I had coffee this morning. — Я выпил кофе утром.
  • We have dinner at 7. — Мы ужинаем в 7.
  • She’s having pizza tonight. — Она сегодня ест пиццу.

Исключение — когда вы в кафе делаете заказ официанту:

I’ll take a latte, please. — Я возьму латте, пожалуйста.

Но как только вы рассказываете, что именно съели или выпили — только have.

Ошибка 3. «I study English for become better»

Самая коварная ошибка для русскоязычных — использовать for + глагол вместо инфинитива. Мы говорим «учу английский, чтобы стать лучше», и кажется логичным сказать:

I learn English for become a translator. (неправильно)

В английском после большинства глаголов (learn, study, go, come, use, need, want и др.) второй глагол ставится в инфинитиве с to:

  • I learn English to become a translator. — Я учу английский, чтобы стать переводчиком.
  • I need this book to prepare for the exam. — Мне нужна эта книга, чтобы подготовиться к экзамену.
  • She uses her phone to call her mom. — Она использует телефон, чтобы позвонить маме.

Ошибка 4. «I am interesting/boring/exciting»

Это классика. Мы чувствуем себя интересными — и говорим:

I am very interesting person. (неправильно)

Запомните простое правило:

  • Прилагательные на -ing описывают то, что вызывает эмоцию (внешнее).
  • Прилагательные на -ed описывают то, что мы чувствуем внутри (внутреннее).
Вызывает эмоцию (-ing)Чувствую эмоцию (-ed)
The film is interesting. — Фильм интересный.I am interested in this film. — Мне интересен этот фильм.
This book is boring. — Эта книга скучная.I am bored. — Мне скучно.
The news is exciting. — Новость волнующая.I am excited about the trip. — Я взволнован поездкой.
He is tiring. — Он утомительный.I am tired after work. — Я устал после работы.

Ошибка 5. «Is good! Is easy! Is not problem!»

В русском мы часто опускаем местоимение: «Красиво!», «Легко!», «Не проблема!». В английском в утвердительных предложениях местоимение it обязательно:

  • It’s good! — Отлично!
  • It’s easy! — Это легко!
  • It’s not a problem! — Никаких проблем!
  • It’s delicious! — Это вкусно!

Начинаете предложение с is без it — сразу понятно, что русский человек говорит.

Как быстро избавиться от этих ошибок

Самый простой способ — сделать себе шпаргалку-памятку и повесить на рабочий стол или в телефон:

  • depends → It depends on…
  • еда и напитки → have
  • цель → to + глагол
  • мои чувства → -ed
  • короткие ответы → It’s …

И каждый раз, когда ловите себя на старой ошибке, громко проговаривайте правильный вариант три раза. Через неделю-две мозг перестроится, и новые фразы будут вылетать автоматически.

Вместо вывода

Эти пять ошибок — как ярлычки «я только начинаю учить английский». Как только вы их уберёте, ваша речь сразу станет чище и увереннее. И самое приятное — исправить их можно буквально за пару недель осознанной практики. Попробуйте прямо сегодня — и уже завтра услышите, как по-другому звучит ваш английский.