Общие вопросы

В английском прошедшем простом времени делается много ошибок, ведь это основное повествовательное время, по частоте использования не уступающее настоящему. А особенно сложно составлять прошедшие вопросы.


+He worked yesterday
Он работал вчера
He didn’t (= did not) work yesterday
Он не работал вчера
?Did he work yesterday?
Он работал вчера?

Сложность несёт did. Хотя He worked yesterday? звучит вполне разговорно, такие вопросы неграмотны. Итак, did нельзя забывать – с него начинаются общие и выборные прошедшие вопросы, но смысловой глагол после него уже не имеет прошедшей формы.

did + подлежащее + сказуемое (инфинитив смыслового глагола)

+You went to the party yesterday
Вчера ты ходил тусить
You didn’t go to the party yesterday
Вчера ты не ходил тусить
?Did you go to the party yesterday?
Ты ходил вчера тусить?

+She finished her homework
Она доделала домашку
She didn’t finish her homework
Она не доделала домашку
?Did she finish her homework?
Она доделала домашку?

+They cleaned the room
Они убрали комнату
They didn’t clean the room
Они не убрали комнату
?Did they clean the room?
Они убрали комнату?

Did + подлежащее + смысловой глагол

Did he work?

Did you go?

Did she finish?

Did they clean?

Особые вопросы

Особые вопросы начинаются с вопросительных слов What (color, size, kind, flavor..), Where, When, Who, How (much/long), которые ставятся перед оборотом с did.

What did you do yesterday? – Что ты делал вчера?

What color dress did you buy? – Платье какого цвета ты купила?

What size did you buy? – Какого размера купила?

What kind of book did you like? – Какая книга тебе понравилась?

What flavor ice-cream did you buy? – Мороженое с каким вкусом ты купила?

Where did you go yesterday? – Куда ты ходила вчера?

When did you go? – Когда ходила?

How did you go? – Как добралась?

Who did you go with? – С кем ходила?

How much did you pay? – Сколько заплатила?

How long did you stay? – Сколько там оставалась?

улыбка

English Joke


The very convivial gentleman left his club happy, but somewhat dazed. On his homeward journey, made tackingly, he ran against the vertical iron rods that formed a circle of protection for the trunk of a tree growing by the curb. He made a tour around the barrier four times, carefully holding to one rod until he had a firm grasp on the next. Then, at last, he halted and leaned despairingly against the rock to which he held, and called aloud for succor:

“Hellup! hellup! Somebody let me out!”