Рассмотрим, как английское наречие вызывает в предложении двусмысленность – одновременное присутствие 2-х значений слова и незнание используемого.

What one does primarily determines who one is – Человека определяет его основное занятие

I значение этого хитрого английского предложения становится ясно из следующей круговой диаграммы. Разобьём её на сектора, обозначающие времяпрепровождение пропорционально его длительности в дне человека. Для этого человека важны развлечения, но больше всего – игры, особенно в карточный вист. Поэтому наречие primarily описывает глагол does. Главным образом что? Чем занимается большую часть времени, основное занятие. В этом значении человека характеризует картёжность.

Но это палка о 2-х концах. Primarily может также относиться не к предыдущему, а к последующему глаголу determines. В этом случае перевод трактуется как Человека в первую очередь определяет род его занятий. Главным образом что? Описывает. То есть, человека характеризует многое, но что-то одно делает это больше всего. Здесь это его деятельность, все его дела в совокупности, а не только игра в вист.

scientist

Fun Facts


Drivers kill more deer than hunters.