
Канада часто кажется идеальной картинкой: горы, вежливые люди, кленовый сироп и стабильная экономика. Ко мне часто приходят ученики с горящими глазами и планами на иммиграцию. Но как преподаватель и человек, который анализирует англоязычный контент, я всегда советую снять розовые очки и посмотреть на факты. А заодно — выучить отличную лексику, которая пригодится не только в Торонто, но и в любом разговоре о переезде за границу.
Давайте разберем честный рассказ о жизни в Канаде и выучим полезные фразы, которые помогут вам описать социальные и экономические реалии.
Деньги: ожидание и реальность
Первое, с чем сталкивается любой иммигрант — это финансовый вопрос. Бытует миф, что в Канаде все богаты. Действительно, канадский доллар — валюта сильная. Но здесь вступает в игру понятие, которое нужно знать каждому, кто учит английский для жизни:
Cost of daily living — стоимость повседневной жизни (расходы на быт).
Вы можете зарабатывать приличную сумму (по статистике за 2022 год средняя зарплата была около 41 000 долларов США), но расходы съедают львиную долю бюджета.
Ideally, you make a lot of money, but then you lose most of your money every month because of the cost of daily living.
В идеале вы зарабатываете много денег, но затем теряете большую их часть каждый месяц из-за повседневных расходов.
Обратите внимание на глагол to make money. В разговорном английском мы чаще говорим не earn (зарабатывать), а именно make money.
Второй финансовый шок — это налоги. Запомните выражение:
High taxes — высокие налоги.
Именно из-за них, а также цен на аренду (rent) и еду, ощущение богатства быстро улетучивается.
Бюрократия: идиома дня
Канаде нужны специалисты: врачи, инженеры, строители. Казалось бы, приезжай и работай. Но здесь мы сталкиваемся с замечательной английской идиомой, которую я очень люблю давать студентам уровня Intermediate и выше.
Red tape — бюрократия, волокита, административные барьеры.
Дословно это «красная лента». Раньше юридические документы перевязывали красными ленточками, и чтобы добраться до сути, нужно было их долго развязывать. Сейчас это символ бумажной работы, которая мешает делу.
Canada has a problem with red tape.
У Канады есть проблема с бюрократией.
Это особенно касается подтверждения дипломов. Врачи с огромным опытом могут годами не получать лицензию, потому что их квалификация требует сложного подтверждения из-за регуляций (regulations).
Обратная сторона красивых городов
Мы привыкли видеть Канаду как страну невероятной природы. Это правда, nature там потрясающая. Но в городах есть социальные проблемы, о которых в туристических буклетах не пишут. Одна из них — бездомные.
Homelessness — проблема бездомности / бродяжничество.
Homeless people — бездомные люди.
Canada has a problem with homelessness.
У Канады есть проблема с бездомностью.
Суффикс -ness в английском языке часто превращает прилагательное в существительное, обозначающее состояние или явление (sad -> sadness, homeless -> homelessness). Это полезно помнить для словообразования.
Безопасность и свобода
Чтобы не сгущать краски, поговорим о плюсах. Их действительно много. Если вы ищете спокойствие, вам пригодится фраза:
Canada is a pretty safe country.
Канада — довольно безопасная страна.
Слово pretty здесь используется не как «красивый», а как наречие «довольно», «достаточно». Это очень частое явление в разговорной речи: pretty good (довольно хорошо), pretty difficult (достаточно сложно).
Еще один огромный плюс — мультикультурность. Канадцы привыкли к иммигрантам.
We are used to immigrants.
Мы привыкли к иммигрантам.
Конструкция to be used to something означает «иметь привычку к чему-то», «быть привыкшим». Не путайте её с used to do (делал что-то раньше, но сейчас не делаю).
Канада славится своей свободой (freedom). Вы можете быть кем угодно, верить во что угодно, и вас примут. Это называется welcoming (гостеприимный, радушный).
We’re very welcoming towards people from other countries.
Мы очень гостеприимны по отношению к людям из других стран.
Медицина: бесплатно, но долго
Система здравоохранения (healthcare system) в Канаде — предмет гордости и одновременно жалоб. С одной стороны, она бесплатная для резидентов. Если нужна операция (surgery), платить не придется.
If I want to go to a doctor, I don’t have to pay.
Если я хочу пойти к врачу, мне не нужно платить.
Но есть и «но» — время ожидания.
Wait times — время ожидания (в очередях, записях к врачу).
Sometimes there are long wait times to see a doctor.
Иногда приходится долго ждать, чтобы попасть к врачу.
Это классический пример использования конструкции There are, когда мы говорим о наличии чего-то в определенном месте или ситуации.
Осторожно: фальшивые колледжи
Этот пункт я хочу выделить особо. Если вы или ваши дети планируете учиться в Канаде, будьте бдительны. В стране существуют так называемые Career Colleges. Не путайте их с престижными университетами вроде University of Toronto.
Часто такие колледжи создаются только для того, чтобы заманить иностранных студентов и взять с них деньги за обучение, которое не котируется работодателями.
The diploma is seen as a scam.
Диплом рассматривается как мошенничество (лохотрон).
Слово scam (афера, мошенничество) сейчас встречается повсеместно в интернете, обязательно добавьте его в свой активный словарь.
Подведем итог
Переезд в другую страну — это всегда уравнение со многими неизвестными. Как говорит автор видео, ответ на вопрос «Стоит ли переезжать?» всегда один: «It depends» (Это зависит от обстоятельств).
Если ваша цель — безопасность, природа и толерантное общество, Канада может стать отличным домом. Если же вы ждете легких денег и отсутствия проблем — реальность может разочаровать. Главное — принимайте решение взвешенно и учите английский, чтобы читать контракты (и избегать red tape) самостоятельно!