Гимн независимости и шопинга

В 2019 году Ариана Гранде выпустила трек, который моментально стал гимном всех, кто любит тратить деньги и не зависит от мнения окружающих. Песня 7 rings — это смесь поп-музыки, R&B и трэпа, построенная на мелодии знаменитой классической песни My Favorite Things из мюзикла «Звуки музыки». Только если в мюзикле героиня радовалась простым вещам вроде варежек и котят, то Ариана радуется бриллиантам и банкоматам.

Название переводится как «7 колец». История создания песни довольно забавна: после тяжелого разрыва Ариана пошла с подругами в магазин Tiffany’s, выпила слишком много шампанского и купила всем по кольцу с бриллиантом. Именно этот жест дружбы и спонтанности лег в основу хита.

Для нас этот трек — настоящая энциклопедия современного сленга. Ariana Grande 7 rings текст песни на английском с переводом поможет вам освоить лексику, связанную с деньгами, успехом и высокой самооценкой. Здесь много дерзости, сокращений и фраз, которые вы услышите в американских фильмах и сериалах.

Текст песни и перевод

Yeah, breakfast at Tiffany’s and bottles of bubbles
Да, завтрак у Тиффани и бутылки игристого

Girls with tattoos who like getting in trouble
Девушки с татуировками, которые любят попадать в неприятности

Lashes and diamonds, ATM machines
Ресницы и бриллианты, банкоматы

Buy myself all of my favorite things (yeah)
Покупаю себе все свои любимые вещи (да)

Been through some bad shit, I should be a sad bitch
Прошла через всякое дерьмо, я должна быть грустной стервой

Who woulda thought it’d turn me to a savage?
Кто бы мог подумать, что это превратит меня в дикарку (крутую и безжалостную)?

Rather be tied up with calls and not strings
Лучше буду связана телефонными звонками, а не обязательствами

Write my own checks like I write what I sing, yeah (yeah)
Выписываю себе чеки так же, как пишу то, что пою, да

My wrist, stop watchin’, my neck is flossy
Моё запястье, перестань пялиться, моя шея шикарна

Make big deposits, my gloss is poppin’
Делаю крупные вклады, мой блеск (для губ) потрясный

You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Нравится моя прическа? Ой, спасибо, только что купила её

I see it, I like it, I want it, I got it (yeah)
Я вижу это, мне это нравится, я хочу это, я это получаю

Wearing a ring, but ain’t gon’ be no «Mrs.»
Ношу кольцо, но не собираюсь быть никакой «миссис»

Bought matching diamonds for six of my bitches
Купила одинаковые бриллианты для шести своих подруг

I’d rather spoil all my friends with my riches
Я лучше буду баловать всех своих друзей своим богатством

Think retail therapy my new addiction
Думаю, шопинг-терапия — моя новая зависимость

Whoever said money can’t solve your problems
Кто бы ни сказал, что деньги не могут решить твои проблемы

Must not have had enough money to solve ’em
Должно быть, не имел достаточно денег, чтобы их решить

They say, «Which one?» I say, «Nah, I want all of ’em»
Они спрашивают: «Который из них?», я говорю: «Не, я хочу их все»

Happiness is the same price as red bottoms
Счастье стоит столько же, сколько туфли с красной подошвой (лабутены)

My smile is beamin’, my skin is gleamin’
Моя улыбка сияет, моя кожа светится

The way it shine, I know you’ve seen it (you’ve seen it)
То, как она блестит, я знаю, ты это видел

I bought a crib just for the closet
Я купила дом (хату) только ради гардеробной

Both his and hers, I want it, I got it, yeah
И мужское, и женское (всё моё), я хочу это, я получаю это

Yeah, my receipts, be lookin’ like phone numbers
Да, мои чеки похожи на телефонные номера

If it ain’t money, then wrong number
Если речь не о деньгах, то вы ошиблись номером

Black card is my business card
Чёрная карта (безлимитная) — это моя визитка

The way it be settin’ the tone for me
То, как она задает тон для меня

I don’t mean to brag, but I be like, «Put it in the bag, » yeah
Не хочу хвастаться, но я такая: «Клади это в пакет», да

When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah
Когда ты видишь эти пачки денег, они сложены стопкой, как мой зад

Shoot, go from the store to the booth
Чёрт, иду из магазина прямо в студию звукозаписи

Make it all back in one loop, give me the loot
Отбиваю все деньги за один прогон трека, гоните добычу (деньги)

Never mind, I got the juice
Забей, у меня есть авторитет (крутизна)

Nothing but net when we shoot
Точное попадание, когда мы стреляем (бросаем мяч)

Look at my neck, look at my jet
Посмотри на мою шею, посмотри на мой самолет

Ain’t got enough money to pay me respect
У тебя не хватит денег, чтобы купить моё уважение

Ain’t no budget when I’m on the set
Никакого бюджета (лимита), когда я на площадке

Разбор сленга и выражений

Ариана использует много современного сленга, который поможет вам понять американскую поп-культуру. Давайте разберем самые интересные фразы, чтобы Ariana Grande 7 rings перевод стал более глубоким.

1. Savage

Слово, которое стало невероятно популярным в последние годы. Изначально оно означает «дикарь», но в сленге savage — это человек (обычно девушка), который ведёт себя круто, дерзко, не заботится о чужом мнении и может жестко ответить. Это комплимент силе характера.

She didn’t even reply to his text. She is savage! — Она даже не ответила на его смс. Она просто огонь (жесткая)!

2. Retail therapy

Идиома «розничная терапия» или «шопинг-терапия». Это когда вы идете по магазинам, чтобы поднять себе настроение, снять стресс или забыть о проблемах. Ариана называет это своей новой зависимостью.

I had a bad week, I need some retail therapy. — У меня была плохая неделя, мне нужно пройтись по магазинам, чтобы успокоиться.

3. Flossy / To floss

В тексте есть фраза my neck is flossy. Глагол to floss на сленге означает «понтоваться», «хвастаться богатством», показывать всем свои дорогие вещи. Соответственно, flossy — это шикарный, дорогой, вычурный.

Look at his new watch, he is flossing! — Посмотри на его новые часы, он выпендривается!

4. Strings attached

Ариана поет: Rather be tied up with calls and not strings. Это игра слов с идиомой no strings attached (без обязательств). «Strings» (ниточки) здесь символизируют контроль или условия в отношениях. Она говорит, что предпочитает быть занятой деловыми звонками, а не зависеть от кого-то.

5. The juice

Сленговое выражение, означающее авторитет, власть, харизму, уважение на улицах или влияние. Если у вас есть the juice, значит, вы крутой и с вами считаются.

He thinks he got the juice now because he got promoted. — Он думает, что стал крутым, потому что его повысили.

6. Red bottoms

Прямая отсылка к знаменитым туфлям от Кристиана Лабутена (Christian Louboutin), отличительной чертой которых является красная подошва. В песне это символ роскоши.

7. Nothing but net

Спортивная идиома из баскетбола. Когда мяч попадает в корзину идеально, не касаясь кольца или щита, а только сетки, это называется nothing but net. В переносном смысле это означает идеальное исполнение, абсолютный успех, стопроцентное попадание.

Особенности произношения

Стиль исполнения Арианы Гранде в этой песне приближен к речитативу, поэтому здесь много характерных для хип-хопа сокращений.

  • Ain’t. Универсальное отрицание. If it ain’t money… заменяет If it is not money. Это слово делает речь очень неформальной.
  • Gee. В строке Gee, thanks используется старое восклицание, сокращение от Jesus. Сейчас оно звучит немного иронично или старомодно, но Ариана использует его для создания образа наивной, но богатой девочки.
  • Gimme. Быстрое произношение Give me. Gimme the loot — дай мне добычу.
  • Окончание -in’. Практически везде звук [g] в окончании -ing отбрасывается: watchin’, poppin’, beamin’, gleamin’. Это норма для беглой речи.

Чему нас учит эта песня

7 rings — это отличный материал для изучения темы денег и шопинга. Вы узнали, как называются банкоматы (ATM machines), что такое receipts (чеки) и как сказать «сдача» или «добыча» (loot). Кроме того, песня учит важной грамматической конструкции с woulda (would have) — Who woulda thought (кто бы мог подумать), которая часто встречается в условных предложениях прошедшего времени.

Попробуйте использовать выражение retail therapy в разговоре о своих выходных, и вы сразу зазвучите как человек, который хорошо чувствует нюансы английского языка.

Смотрите также на Rutube:

Video preview