О песне «Perfect»

«Perfect» — это романтическая баллада британского певца и автора песен Эда Ширана (Ed Sheeran), выпущенная в 2017 году в составе его альбома ÷ (Divide). Песня стала одним из самых популярных хитов певца и часто звучит на свадьбах, вечерах и в романтических фильмах. Эд написал её, вдохновившись своей возлюбленной Черри Сиборн, с которой дружил ещё со школы.

«Perfect» — это искреннее признание в любви. В песне Ширан вспоминает первые чувства, мечты о будущем и описывает тот идеальный момент, когда всё кажется правильным. Помимо эмоционального смысла, песня — отличная возможность выучить романтические фразы на английском и познакомиться с типичными выражениями из повседневной речи.

Разбирая текст песни “Perfect” на английском с переводом, вы освоите фразы о чувствах, словосочетания с глаголами find, fall in love, hold, а также выражения, которые делают английскую речь естественной и живой.

Текст песни с переводом

Куплет 1

I found a love for me
Я нашёл любовь для себя.

Oh, darlin’, just dive right in and follow my lead
О, дорогая, просто ныряй сразу и следуй за мной.

Well, I found a girl, beautiful and sweet
Я встретил девушку — красивую и нежную.

Oh, I never knew you were the someone waitin’ for me
Я и не знал, что ты — та, кто ждала меня.

Предприпев

’Cause we were just kids when we fell in love
Ведь мы были всего лишь детьми, когда влюбились.

Not knowin’ what it was
Не понимая, что это такое.

I will not give you up this time
В этот раз я тебя не отпущу.

But, darlin’, just kiss me slow
А теперь, дорогая, поцелуй меня нежно.

Your heart is all I own
Твоё сердце — всё, что у меня есть.

And in your eyes, you’re holdin’ mine
И в твоих глазах я вижу отражение своих.

Припев

Baby, I’m dancin’ in the dark with you between my arms
Малышка, я танцую в темноте, держа тебя в своих объятиях.

Barefoot on the grass while listenin’ to our favourite song
Босиком на траве, слушая нашу любимую песню.

When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath
Когда ты сказала, что выглядишь неважно, я прошептал,

But you heard it, “Darlin’, you look perfect tonight”
Но ты услышала: «Дорогая, ты сегодня прекрасна».

Куплет 2

Well, I found a woman stronger than anyone I know
Я встретил женщину сильнее всех, кого знаю.

She shares my dreams, I hope that someday I’ll share her home
Она разделяет мои мечты, и я надеюсь, что однажды разделю с ней дом.

I found a love to carry more than just my secrets
Я нашёл любовь, способную хранить не только мои тайны,

To carry love, to carry children of our own
Хранить любовь и растить наших детей.

Предприпев

We are still kids, but we’re so in love
Мы всё ещё как дети, но так любим друг друга.

Fightin’ against all odds
Боремся, несмотря ни на что.

I know we’ll be alright this time
Я знаю, в этот раз у нас всё будет хорошо.

Darlin’, just hold my hand, be my girl, I’ll be your man
Дорогая, держи меня за руку, будь моей, а я стану твоим.

I see my future in your eyes
Я вижу в твоих глазах наше будущее.

Припев

Baby, I’m dancin’ in the dark with you between my arms
Малышка, я танцую в темноте, держа тебя в объятиях.

Barefoot on the grass while listenin’ to our favourite song
Босиком на траве, слушая нашу любимую песню.

When I saw you in that dress, lookin’ so beautiful
Когда я увидел тебя в том платье — ты была так прекрасна.

I don’t deserve this, darlin’, you look perfect tonight
Я не достоин этого… дорогая, ты сегодня идеальна.

Финал

I have faith in what I see, now I know I have met
Я верю тому, что вижу, теперь я знаю, что встретил

An angel in person and she looks perfect
Настоящего ангела, и она выглядит безупречно.

I don’t deserve this, you look perfect tonight
Я не достоин этого — ты сегодня совершенна.

Разбор английских выражений

  • Dive right in — «нырять с головой», то есть сразу окунуться во что-то без сомнений. Например: Dive right in and start your new life — «Ныряй с головой в новую жизнь».
  • Follow my lead — «следуй за мной», «делай, как я». В переносном смысле — идти по чьему-то примеру.
  • Fall in love — «влюбиться». Очень распространённое выражение, буквально «упасть в любовь».
  • Give up — «сдаваться» или «отказываться». В песне I will not give you up — «я тебя не отпущу».
  • Against all odds — «несмотря ни на что», «вопреки обстоятельствам».
  • Barefoot — «босиком». Часто встречается в песнях и описывает свободу и естественность.

Особенности произношения и акцента

Эд Ширан поёт с мягким британским акцентом, но его произношение чёткое и идеально подходит для изучающих английский. Обратите внимание на некоторые особенности:

  • Он часто сокращает слова: knowin’ вместо knowing, dancin’ вместо dancing. Это типично для разговорного английского и помогает песне звучать естественно.
  • Слово darlin’ — ласковое сокращение от darling («дорогая»).
  • Фраза you’re holdin’ mine — дословно «ты держишь мои (глаза)» — образное выражение, передающее взгляд, наполненный любовью.

Чему учит песня

Песня «Perfect» помогает не только погрузиться в английскую романтику, но и развивает чувство языка: как выражать эмоции мягко, красиво и по-английски. Это отличный материал для тренировки произношения, повторения простых времён (Present Simple, Present Continuous) и освоения лексики по теме «отношения» и «чувства».

Похожие песни для изучения английского

  • “Thinking Out Loud” — ещё одна лирическая песня Эда Ширана о любви и верности.
  • “All of Me” — John Legend, для тренировки романтической лексики и эмоций.
  • “Say You Won’t Let Go” — James Arthur, похожая по настроению история любви.

Заключение

Ed Sheeran — Perfect — это песня, которая помогает почувствовать язык сердцем. Через простые, но глубокие слова мы учимся говорить об эмоциях по-английски, понимать метафоры и мелодию речи. Учим английский по песням — и пусть каждое слово звучит так же искренне, как у Эда Ширана.