Хит, который раскрыл новую сторону Джастина Бибера

What Do You Mean? — лёгкий, ритмичный и запоминающийся трек Джастина Бибера, вышедший в 2015 году и ставший одним из главных хитов альбома «Purpose». Название переводится как «Что ты имеешь в виду?» — вопрос, который проходит лейтмотивом через весь текст. Песня сочетает поп, танцевальную электронику и мягкий R&B, благодаря чему звучит современно и воздушно.

Интересный факт: Бибер специально спрашивал мнения поклонников о том, какие эмоции вызывает песня. Её мелодия построена так, чтобы передать лёгкое замешательство — ровно те чувства, которые испытывает герой, пытаясь понять сигналы партнёрши.

What Do You Mean текст песни на английском с переводом отлично подходит, чтобы научиться понимать разговорный английский, ритм диалогов, конструкции с вопросами, фразовые глаголы и лексику, связанную с отношениями и эмоциями. Это прекрасный материал для тех, кто хочет учить английский по песням в живом формате.

Текст песни «What Do You Mean?» с переводом

Припев

What do you mean?
Что ты имеешь в виду?

When you nod your head yes
Когда ты киваешь «да»,

But you wanna say no
Но на самом деле хочешь сказать «нет».

What do you mean?
Что ты имеешь в виду?

When you don’t want me to move
Когда ты не хочешь, чтобы я уходил,

But you tell me to go
Но говоришь мне уйти.

Куплет 1

Said we’re running out of time
Ты говоришь, что у нас мало времени.

Trying to catch the beat, make up your mind
Я пытаюсь уловить ритм — реши уже, чего хочешь.

You’re so indecisive of what I’m saying
Ты так нерешительна, когда я что-то говорю.

Trying to catch the beat, make up your heart
Я пытаюсь понять твой настрой — реши сердцем.

Don’t know if you’re happy or complaining
Не понимаю, ты довольна или недовольна.

Don’t want us to end, where do I start?
Не хочу, чтобы всё закончилось… с чего мне начать?

First you wanna go to the left
То ты хочешь идти налево,

And you want to turn right
А потом — направо.

Wanna argue all day, make love all night
Днём хочешь спорить, ночью — быть близкими.

First you up and you’re down and then between
То наверху, то внизу, то посередине.

Припев

What do you mean?
Что ты имеешь в виду?

When you nod your head yes
Когда ты киваешь «да»,

But you wanna say no
Но хочешь сказать «нет».

Куплет 2

You’re overprotective when I’m leaving
Ты слишком переживаешь, когда я ухожу.

Trying to compromise but I can’t win
Пытаюсь найти компромисс, но всё без толку.

You wanna make a point but you keep preaching
Ты хочешь доказать что-то, но всё читаешь мне лекции.

You had me from the start, won’t let this end
Ты покорила меня с самого начала — не дам этому закончиться.

First you wanna go to the left
То ты хочешь идти налево,

And you want to turn right
И потом — направо.

Wanna argue all day, make love all night
Днём споришь, ночью — любишь.

First you up then you’re down and then between
То наверху, то внизу, то непонятно где.

Финальные повторы припева

What do you mean?
Что ты имеешь в виду?

Said we’re running out of time
Ты говоришь, что время уходит.

Better make up your mind
Тебе стоит уже определиться.

Разбор полезных выражений и фразовых конструкций

Фразовые глаголы

Make up your mind — решить, определиться.

You need to make up your mind. — Тебе нужно уже решить.

Make a point — донести мысль, подчеркнуть что-то.

She tried to make a point, but nobody listened. — Она пыталась донести мысль, но её не слушали.

Run out of time — время вышло, осталось мало времени.

We’re running out of time. — У нас заканчивается время.

Разговорные конструкции

What do you mean? — ключевая фраза песни. Обычно используется, когда человек хочет уточнить смысл или попросить объяснения.

Up and down — о переменчивом настроении.

Трудности для русскоязычных учеников

  • Indecisive — не «не решённый», а «нерешительный».
  • Preaching — не только «проповедовать», но и «читать нотации» в разговорной речи.
  • Compromise — не «компрометировать», а «идти на компромисс».

Произношение и акцент Джастина Бибера

Бибер поёт с мягким североамериканским акцентом, который считается довольно нейтральным и хорошо подходит для изучающих английский. Его дикция особенно чёткая в вокальных партиях, что облегчает понимание.

  • Wanna = want to — частое сокращение в разговорной речи.
  • Dunno может звучать в живых версиях как «don’t know» слитно.
  • Фразы типа turn right и go to the left могут звучать слитно из-за ритма.

Что даёт эта песня для изучения английского

Погружаясь в Justin Bieber What Do You Mean перевод, ученик видит, как в английском выражаются сомнения, нерешительность, смешанные эмоции. Здесь нет сложной грамматики, зато много разговорных конструкций, которые звучат естественно и встречаются в реальной речи.

Учить английский по песням — значит слышать живую интонацию, эмоции и ритм языка. Именно поэтому такие треки запоминаются лучше учебных диалогов. Если вам понравился разбор, попробуйте также песни Sorry или Cold Water — в них тоже много живых бытовых выражений.

Смотрите также на Rutube:

RuTube video preview