Карибский колорит и загадка припева

Эта композиция буквально взорвала мировые чарты в 2016 году. Трек записан в жанре дэнсхолл и сочетает в себе элементы регги и поп-музыки. Название переводится очень просто: «Работа». Текст рассказывает о сложных отношениях, где девушка вкладывает все силы в любовь, а в ответ получает лишь пренебрежение, из-за чего ей приходится с головой уйти в работу.

Интересная деталь: после выхода песни многие носители языка признавались, что совершенно не понимают слова в припеве. Возникли даже споры, не поет ли Рианна просто бессмысленный набор звуков. Секрет кроется в корнях певицы. Она родом с Барбадоса, и в этой композиции намеренно использует ямайский патуа и карибский креольский диалект. Это делает звучание невероятно расслабленным и экзотичным.

С точки зрения изучения языка этот трек, как глоток свежего воздуха. Он отлично тренирует слух и показывает, насколько разным может быть английский в разных культурах. Люди часто ищут Rihanna ft. Drake Work перевод именно для того, чтобы разгадать эту фонетическую головоломку. Ниже мы привели Work текст песни на английском с переводом, а после разберем все необычные слова и классные идиомы.

Текст и перевод хита

Work, work, work, work, work, work
Работаю, работаю, работаю…
He said me haffi work, work, work, work, work, work
Он сказал, что мне нужно работать…
He see me do mi dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt
Он видит, как со мной поступают подло…
Ah so me put in work, work, work, work, work, work
Поэтому я вкладываюсь в работу…
When you ah guh learn, learn, learn, learn, learn, learn?
Когда же ты усвоишь урок…
Me nuh cyar if him hurt, hurt, hurt, hurt, hurting
Мне плевать, если ему больно…

Мое наблюдение из практики: когда люди впервые видят текст припева, они пугаются. Слова вроде haffi или cyar не найти в обычном словаре. Это особенности карибского произношения, которые мы детально обсудим в конце статьи.

Dry, me ah desert him
Сухо, я оставляю его в пустыне (покидаю его)
Nuh time to have you lurking
Нет времени на то, чтобы ты прятался поблизости
Him ah go act like he nuh like it
Он будет вести себя так, будто ему это не нравится
You know I dealt with you the nicest
Ты знаешь, я обращалась с тобой лучше всех
Nuh body touch me, you nuh righteous
Никто меня не трогает, ты не праведник
Nuh badda, text me in a crisis
Не утруждай себя, не пиши мне во время кризиса

I believed all of your dreams, adoration
Я верила всем твоим мечтам, обожала тебя
You took my heart and my keys and my patience
Ты забрал мое сердце, мои ключи и мое терпение
You took my heart on my sleeve for decoration
Ты принял мою душу нараспашку за простое украшение
You mistaken my love I brought for you for foundation
Ты перепутал любовь, которую я тебе принесла, с фундаментом (для себя)
All that I wanted from you was to give me
Все, чего я от тебя хотела, это чтобы ты дал мне
Something that I never had
То, чего у меня никогда не было
Something that you’ve never seen
То, чего ты никогда не видел
Something that you’ve never been, mm
То, кем ты никогда не был
But I wake up and act like nothing’s wrong
Но я просыпаюсь и веду себя так, будто все нормально

Just get ready fi work, work, work, work, work, work
Просто приготовься к работе…

Beg you something, please
Прошу тебя кое о чем, пожалуйста
Baby, don’t you leave
Малыш, не уходи
Don’t leave me stuck here in the streets, uh-huh
Не оставляй меня торчать здесь на улицах
If I get another chance to
Если у меня будет еще один шанс
I will never, no, never neglect you
Я никогда, нет, никогда не пренебрегу тобой
I mean, who am I to hold your past against you?
Я имею в виду, кто я такая, чтобы винить тебя за твое прошлое?
I just hope that it gets to you
Я просто надеюсь, что до тебя это дойдет
I hope that you see this through
Я надеюсь, что ты доведешь это до конца
Please recognize I’m tryin’, babe
Пожалуйста, признай, что я стараюсь, малыш

Здесь к Рианне присоединяется канадский рэпер Дрейк, и его куплет звучит уже на более привычном нам английском.

You need to get done, done, done, done at work, come over
Тебе нужно закончить, закончить дела на работе, приезжай
We just need to slow the motion
Нам просто нужно замедлить ход событий
Don’t give that away to no one
Не отдавай это никому
Long distance, I need you
Отношения на расстоянии, ты мне нужна
When I see potential, I just gotta see it through
Когда я вижу потенциал, я просто обязан довести дело до конца
If you had a twin, I would still choose you
Если бы у тебя был близнец, я бы все равно выбрал тебя
I don’t wanna rush into it if it’s too soon
Я не хочу торопить события, если еще слишком рано
But I know you need to get done, done, done, done
Но я знаю, тебе нужно закончить дела
If you come over
Если ты приедешь
Sorry if I’m way less friendly
Извини, если я стал гораздо менее дружелюбным
I spilled all my emotions tonight, I’m sorry
Я выплеснул все свои эмоции сегодня вечером, извини
We just need a face-to-face
Нам просто нужно встретиться лицом к лицу
You could pick the time and the place
Ты могла бы выбрать время и место
You spent some time away
Ты провела какое-то время вдали от меня
Now you need to forward
Теперь тебе нужно двигаться ко мне (вернуться)

Это полная история из песни, а если вы искали Work текст песни (lyrics) ради языковой практики, то самое интересное ждет нас впереди. Давайте разберем фразы, которые пригодятся вам в реальном общении.

Разбор английских выражений и идиом

Несмотря на сложный для восприятия акцент, песня скрывает в себе замечательные примеры стандартных разговорных фраз.

Wear one’s heart on one’s sleeve

Рианна поет You took my heart on my sleeve for decoration. Это отсылка к прекрасной идиоме to wear your heart on your sleeve. Буквальный перевод — носить сердце на рукаве. По смыслу это означает не скрывать своих чувств, быть открытым, с душой нараспашку. Певица жалуется, что парень воспринял ее искренность как должное, как обычное украшение.

Пример: She is very emotional and always wears her heart on her sleeve.
Перевод: Она очень эмоциональна и никогда не скрывает своих чувств.

Hold something against someone

Отличный фразовый глагол из строчки who am I to hold your past against you. Он означает использовать что-то против человека, таить злобу за прошлые ошибки или винить кого-то в чем-то.

Пример: I made a mistake, but please don’t hold it against me.
Перевод: Я совершил ошибку, но, пожалуйста, не злись на меня из-за этого.

See something through

Еще один крайне полезный фразовый глагол. Встречается и у Рианны, и у Дрейка: I just gotta see it through. Переводится как довести дело до конца, несмотря на трудности. Люди часто путают его с простым глаголом see, но добавление through полностью меняет смысл на завершение процесса.

Пример: It’s a difficult project, but we have to see it through.
Перевод: Это сложный проект, но мы должны довести его до конца.

Rush into something

Дрейк читает: I don’t wanna rush into it if it’s too soon. Глагол rush означает спешить. А фраза rush into используется, когда мы принимаем поспешные решения, кидаемся во что-то с головой без долгих раздумий, особенно в отношениях или бизнесе.

Пример: Think carefully, don’t rush into marriage.
Перевод: Подумай хорошенько, не торопись со вступлением в брак.

Карибский акцент и странные слова

А теперь давайте разгадаем главную фишку этого хита — островной сленг. Если вы пытались перевести эти слова по словарю, то наверняка потерпели фиаско. Это элементы ямайского креольского языка, который сильно искажает стандартный английский.

Haffi
Слышится как хаффи. Это просто измененное have to (должен, вынужден). Когда Рианна поет he said me haffi work, на стандартном английском это звучит как he said I have to work.

Ah guh
В строчке When you ah guh learn зашифрована конструкция будущего времени are going to. В беглой островной речи оно сжимается до двух коротких звуков.

Cyar и nuh
Фраза me nuh cyar — это классическое I do not care (мне плевать). Слово no или don’t превращается в глухое nuh, а слово care звучит как cyar из-за особенностей местного произношения гласных.

Fi
Короткое словечко fi часто заменяет предлог to перед глаголами. Get ready fi work означает get ready to work (приготовься работать).

Почему полезно слушать разные акценты

Мои ученики часто расстраиваются, когда не понимают тексты популярных хитов на слух. Трек Work — это идеальное доказательство того, что дело не в вашем плохом английском. Язык живой, он меняется под влиянием географии и культуры. Знакомство с диалектами, такими как ямайский патуа, расширяет ваш кругозор и тренирует речевую гибкость.

Через подобные песни мы учимся не пугаться незнакомого звучания и выхватывать смысл из контекста. Конечно, использовать эти словечки на деловом собеседовании не стоит, но для общения в неформальной среде или понимания современной поп-культуры это незаменимый опыт. Если вам понравился этот ритм, советую послушать треки Шона Пола (Sean Paul) или классику Боба Марли (Bob Marley), чтобы еще лучше привыкнуть к карибскому звучанию.

Смотрите также на Rutube:

Video preview