
История песни и её эмоциональная сила
«Chandelier» — один из самых узнаваемых хитов Sia, вышедший в 2014 году. Название переводится как «Люстра», и это не просто красивый образ — в песне он используется как яркая метафора попытки выбраться из разрушительного круга. Песня стала мировым хитом, принесла артистке новые награды и запомнилась благодаря мощному вокалу и глубокому смыслу.
Идея трека родилась из личного опыта певицы и её размышлений о зависимости, усталости и попытках спрятаться от реальности. Благодаря честности и эмоциональности «Chandelier» часто разбирают на уроках английского — в ней много разговорных оборотов, метафор и выразительных глаголов.
Изучая английский по этой песне, вы прокачаете словарный запас, научитесь понимать метафорические выражения и услышите особенности произношения австралийской певицы.
Текст песни «Chandelier» с переводом
Verse 1
Party girls don’t get hurt
Вечеринки не должны приносить боль.
Can’t feel anythin’, when will I learn?
Я ничего не чувствую — когда же я научусь?
I push it down, I push it down
Я подавляю это, снова подавляю.
I’m the one for a good time call
Я та, кому звонят, когда хотят веселья.
Phone’s blowin’ up, ringin’ my doorbell
Телефон разрывается, звонят даже в дверь.
I feel the love, I feel the love
Я будто чувствую любовь, чувствую внимание.
Pre-Chorus
One, two, three, one, two, three, drink
Раз, два, три — раз, два, три — выпить.
Throw ’em back ’til I lose count
Пить залпом, пока не потеряю счет.
Chorus
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Я буду раскачиваться на люстре, прямо на люстре.
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist, like it doesn’t exist
Я буду жить так, будто нет завтрашнего дня.
I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
Я взлечу, как птица в ночи, чувствуя, как высыхают мои слёзы.
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Я буду раскачиваться на люстре, на люстре.
Post-Chorus
But I’m holdin’ on for dear life
Но я цепляюсь за жизнь изо всех сил.
Won’t look down, won’t open my eyes
Не буду смотреть вниз, не открою глаза.
Keep my glass full until mornin’ light
Буду держать бокал полным до рассвета.
‘Cause I’m just holdin’ on for tonight
Потому что я пытаюсь продержаться хотя бы эту ночь.
Help me, I’m holdin’ on for dear life
Помоги мне, я едва держусь.
‘Cause I’m just holdin’ on for tonight, on for tonight
Потому что я держусь только за эту ночь.
Verse 2
Sun is up, I’m a mess
Солнце встало — а я вся разбита.
Gotta get out now, gotta run from this
Мне нужно выбраться, убежать от всего этого.
Here comes the shame, here comes the shame
Вот и приходит стыд, снова приходит стыд.
Pre-Chorus (повтор)
One, two, three, one, two, three, drink
Раз, два, три — раз, два, три — выпить.
Chorus (повтор)
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Я буду раскачиваться на люстре, на люстре.
Post-Chorus (повтор)
‘Cause I’m just holdin’ on for tonight
Я просто пытаюсь продержаться эту ночь.
Outro
On for tonight
Только на эту ночь.
Oh, I’m just holdin’ on for tonight
Я просто держусь из последних сил.
Английские выражения и фразовые глаголы
- hold on — держаться, не сдаваться.
Hold on, we’re almost there. — Держись, мы почти пришли.
- throw back — пить залпом.
He threw back his drink. — Он опрокинул напиток залпом.
- for dear life — изо всех сил, цепляясь за жизнь.
He held the rope for dear life. — Он держал верёвку изо всех сил.
- run from this — убегать от проблемы. Часто используется метафорически.
- live like tomorrow doesn’t exist — жить сегодняшним днём, не думая о будущем.
Ученикам бывает сложно с глаголом to swing — он значит не только «качать», но и «раскачиваться» в прямом и переносном смысле.
Особенности произношения и акцента Sia
Sia — австралийская певица, и в её дикции слышны особенности австралийского английского: мягкие гласные, «размытые» окончания, переходы между словами без пауз. Некоторые сокращения в песне тоже важны:
- don’t звучит как don’ — конечный звук «t» почти исчезает.
- gonna = going to — «гана».
- ’cause = because — «коз».
- holdin’, feelin’ — окончание -ing упрощается до -in’.
Такие формы часто встречаются в поп-музыке, поэтому полезно научиться их распознавать на слух.
Почему эта песня отлично подходит для изучения английского
«Chandelier» — это сочетание эмоциональности и выразительного языка. Здесь много повторов, ярких метафор, разговорных сокращений и глагольных конструкций. Такой материал помогает быстрее развивать понимание английской речи и расширять словарный запас.
Если вам понравилось учить английский по этой песне, можно продолжить с треков Sia «Elastic Heart» или «Alive» — в них тоже много ярких выражений и эмоционального вокала.