Тема отношений и свиданий — одна из самых популярных в любом языке. Однако учебники часто предлагают нам сухие и формальные фразы, которые редко можно услышать в живом разговоре. Сегодня мы погрузимся в реальный английский и разберем лексику, которую используют носители языка, описывая свои романтические (и не очень) приключения. Мы узнаем, как описать неловкое молчание, как назвать свидание с незнакомцем и какие комплименты лучше не говорить.

Как спросить о впечатлениях

Когда вы хотите узнать, запомнилось ли человеку что-то особенное, используйте фразовый глагол to stick out (выделяться, бросаться в глаза, запоминаться).

Is there anything that sticks out?
Есть ли что-то, что особенно запомнилось / выделяется?

Это отличная альтернатива стандартному «What do you remember?». Вы можете использовать эту фразу не только в разговоре о свиданиях, но и обсуждая путешествия или фильмы.

Классика и провалы: Awkward и Cheesy

Не все свидания проходят гладко. Самое популярное слово для описания ситуации, когда вы чувствуете себя не в своей тарелке, — awkward (неловкий, неудобный).

It was just really awkward.
Это было просто очень неловко.

Неловкость может возникнуть из-за чего угодно. Например, из-за финансовых вопросов. В английской культуре вопрос оплаты счета может быть деликатным. Если партнер не предложил заплатить, можно сказать:

He didn’t offer to pay for anything and hinted that I should pay.
Он не предложил ни за что заплатить и намекнул, что я должна платить.

Глагол to hint означает «намекать».

Еще одно важное слово в лексиконе свиданий — cheesy. Дословно это «сырный», но в переносном смысле оно означает «пошлый», «банальный», «слишком слащавый» или «избитый». Это антоним искренности и оригинальности.

Guys say really cringy stuff, just cheesy stuff.
Парни говорят действительно стыдные вещи, просто банальщину/слащавую ерунду.

Здесь также встречается сленговое слово cringy (вызывающий чувство стыда, «кринжовый»), которое сейчас очень популярно.

Типы свиданий: от слепых до «частично зрячих»

Вы наверняка слышали выражение blind date (свидание вслепую), когда люди встречаются, не зная друг друга заранее.

The last date I went was a blind date.
Последнее свидание, на которое я ходил, было свиданием вслепую.

Однако в эпоху социальных сетей настоящие «слепые» свидания стали редкостью. Англичане любят игру слов, и на этот счет есть отличная шутка. Если вы заранее посмотрели профиль человека в Facebook или Instagram, то это уже не совсем «blind date».

I’d already checked what she looked like on Facebook. That’s not a blind date, that’s a partially sighted date.
Я уже посмотрел, как она выглядит, в Фейсбуке. Это не свидание вслепую, это «частично зрячее» свидание (свидание для слабовидящих).

Partially sighted — это медицинский термин, обозначающий людей с нарушениями зрения (слабовидящих). Использование этого термина в контексте свидания создает комический эффект.

Странные и пугающие ситуации

Иногда свидания бывают не просто плохими, а странными. Для этого подойдет слово freaky (странный, причудливый, пугающий).

I suppose the freakiest one was when I was in Hong Kong.
Полагаю, самое странное (свидание) было, когда я была в Гонконге.

В той истории мужчина вел себя слишком extravagant (экстравагантно, расточительно), заказывая шампанское и притворяясь, что они только что обручились.

He pretended I was his fiance.
Он притворился, что я его невеста.

Обратите внимание на слово fiance (жених/невеста). Оно пришло из французского языка. Если речь о мужчине — пишется fiancé, если о женщине — fiancée, но произносятся они одинаково.

Предложение руки и сердца

Кульминация романтических отношений — это предложение брака. По-английски «сделать предложение» — это to propose.

Tell us about when you got proposed to.
Расскажи нам о том, как тебе сделали предложение.

Иногда волнение может все испортить. Фраза the prospect of proposing означает «перспектива сделать предложение» (сама мысль об этом событии).

My boyfriend got so drunk and over excited about the prospect of proposing.
Мой парень так напился и перенервничал из-за перспективы сделать предложение.

Полезная лексика для описания свиданий

Чтобы закрепить материал, изучите таблицу с ключевыми словами и выражениями из статьи.

Английское выражениеРусский переводКомментарий
To stick outВыделяться, запоминатьсяО ярких событиях в памяти
AwkwardНеловкийО паузах или ситуациях
CheesyБанальный, слащавыйО комплиментах или фильмах
To hintНамекатьHinted that I should pay
Blind dateСвидание вслепуюВстреча с незнакомцем
FreakyСтранный, пугающийОт слова freak (чудак)
ExtravagantРасточительный, шикарныйО трате денег напоказ
To proposeСделать предложениеЗвать замуж
Fiance / FianceeЖених / НевестаПосле помолвки

Используйте эти слова, чтобы сделать ваш рассказ о личной жизни более красочным и естественным. Помните, что даже если свидание прошло awkward, это отличный повод попрактиковать английский, рассказывая эту историю друзьям!