Почему мы так боимся фразовых глаголов?

Многие люди пугаются, когда дело доходит до фразовых глаголов. И я прекрасно понимаю почему. Вы берете знакомый глагол, добавляете к нему обычный предлог — и внезапно смысл меняется до неузнаваемости. Это часто сбивает с толку.

На практике часто вижу: ученики пытаются переводить каждое слово отдельно, и получается бессмыслица. Но без фразовых глаголов ваша речь всегда будет звучать немного искусственно, как по учебнику. Сегодня разберем 10 глаголов, которые носители языка используют постоянно.

Догоняем и откладываем: Catch up и Put off

Представьте: вы были в долгом отпуске. Возвращаетесь на работу, а там гора новых проектов, сотни непрочитанных писем. Вам нужно нагнать упущенное, вернуться на тот же уровень, что и ваши коллеги. Для этого мы используем catch up.

I need to catch up on my assignments this weekend. — Мне нужно наверстать упущенное по заданиям на этих выходных.

After a long vacation, it took me a while to catch up with my colleagues at work. — После долгого отпуска мне потребовалось время, чтобы догнать коллег на работе (вникнуть в курс дела).

А что если вам совсем не хочется делать эти задания? Вы решаете сделать их завтра. Потом — послезавтра. Вы откладываете их. По-английски это put off (откладывать, переносить).

We had to put off the meeting due to technical issues. — Нам пришлось отложить встречу из-за технических проблем.

Don’t put off studying until the last minute. — Не откладывай учебу на последнюю минуту.

Новые хобби и безнаказанность: Take up и Get away with

Глагол take имеет десятки вариаций. Но если вы решили начать заниматься чем-то новым — например, пойти на танцы или начать рисовать, — вам понадобится take up.

He decided to take up painting as a way to relax. — Он решил заняться живописью, чтобы расслабляться.

She took up running. — Она начала заниматься бегом.

Теперь ситуация посложнее: get away with. Это когда вы сделали что-то плохое, но вам за это ничего не было. Вы избежали наказания. Например, разбили окно, пока родителей не было дома, и успели вставить новое.

He cheated on the test and got away with it. — Он списал на тесте, и ему это сошло с рук.

Обсуждаем темы и восхищаемся людьми: Bring up и Look up to

Вы сидите с друзьями и вдруг решаете сменить тему разговора: «Кстати, а вы видели новый фильм?». Вы поднимаете новую тему. Это — bring up.

Let’s not bring up old disagreements during the meeting. — Давайте не будем поднимать старые разногласия во время встречи.

А если у вас есть человек, которым вы искренне восхищаетесь, уважаете его и берете с него пример? Вы смотрите на него снизу вверх — look up to.

I’ve always looked up to my parents for their hard work. — Я всегда восхищался своими родителями за их трудолюбие.

Когда планы рушатся: Fall through

Люди часто путают, как сказать, что план провалился. Fall through — идеальный вариант. Буквально «провалиться сквозь». Вы планировали пикник, но пошел дождь — план сорвался.

Our plan to visit Paris fell through because our flight was cancelled. — Наш план посетить Париж сорвался, потому что рейс отменили.

Отказы и победы: Turn down и Pull off

Вам предложили работу, но зарплата вас не устраивает. Вы вынуждены отклонить предложение. Используйте turn down.

She turned down the job offer because it required too much travel. — Она отказалась от предложения о работе, потому что оно требовало слишком много командировок.

Но если вы взялись за сложный проект и, вопреки всему, успешно его завершили? Вы справились с чем-то неожиданным и трудным — это pull off.

It’s incredible how he pulled off such a big project on his own. — Невероятно, как он провернул (успешно завершил) такой большой проект в одиночку.

Не сдерживайте себя: Hold back

И последнее. Вы хотите что-то сказать, но останавливаете себя. Сдерживаетесь. Это hold back.

Don’t hold back, share your ideas with the group. — Не сдерживайся, делись своими идеями с группой.

Кстати, согласно статистике, которую мы видим в языковых школах, около 65% людей испытывают так называемый «языковой барьер» и hold back (сдерживают себя), боясь сделать ошибку при разговоре на английском. Не надо так! Практикуйтесь, и всё получится.