take (smth./smb.) off
1) take off smth. снимать, сбрасывать
антоним put on
Take off your coat and feel at home — Снимайте пальто и располагайтесь
2) take off smth. сбрасывать вес
On our diet you’ll take off all extra kilos in half a year – С нашей диетой вы сбросите все лишние килограммы за полгода
3) уменьшаться; прекращаться
The snowfall doesn’t seem to be taking off – Снегопад и не думает утихать
4) take smth. off уменьшать
The Executive Committee have taken 3 points off the total score — Исполком снял 3 очка с общего счёта
5) take off smth. ослаблять; отпускать
Don’t take off the brake till we pass that turn — Не отпускай тормоз до прохождения этого поворота
6) take smth. off сбавлять, снижать (цену)
They won’t take even a dollar off the sneakers price — Они не уценят кроссовки ни на доллар
7) take smb./smth. off американское просторечие уничтожать; убивать
Pandemics have luckily stopped taking millions of people off – К счастью, пандемии уже не косят миллионы жизней
8) take off smb. просторечие подражать; передразнивать; пародировать
синонимы imitate, parody, mimic, mock, monkey
Make sure not to take off our guard – Советую не высмеивать нашего охранника
9) лётное взлетать
He had no command to take off from the deck — Ему не приказывали взлетать с палубы авианосца
10) просторечие срываться (с места)
One third of the carriage took off at the sight of ticket-collectors – Треть вагона повскакивала при виде билетного контролёра
11) просторечие пускаться наутёк
Taking off now means you’re guilty – Удрать сейчас значит признать вину
12) take smth. off вычитать
To take zero off makes no sense – Вычитание ноля бессмысленно
13) take off smth. удалять
The poor climber had his injured leg taken off — Несчастному альпинисту ампутировали повреждённую ногу
14) take smb. off уводить, увозить
He took his daughter off from classes as she became sharply sick – Он увёл дочь с уроков, так она резко заболела
15) просторечие уходить
Those girl don’t mind taking off – Те девки не прочь выйти прогуляться
16) просторечие начинать
Don’t take off again – Только не надо опять 25
17) отскакивать
The champagne cork took off from the ceiling and hit a guest’s head – Пробка от шампанского отскочила от потолка и попала в голову одного из гостей
18) начинаться, ответвляться
The Nile takes off from Lake Victoria – Нил вытекает из озера Виктория
19) take smth. off пить залпом, глотать
Wine is for sipping, not taking off – Вино пьют глоточками, а не залпом
20) take off smb./smth. американское просторечие грабить
Let’s take off that guy with the case – Давай обчистим вон того мужика с портфелем
21) take smb. off smth. отвлекать
Music doesn’t take me off my work, quite the opposite — Музыка не отвлекает меня от работы, совсем наоборот
22) take smth. off smb. избавлять (кого-либо от чего-либо)
I’m not taking the responsibility off myself — Я не снимаю с себя ответственность
23) take smb. off smth. отстранять
The boss took him off the project for incompetence — Начальник отстранил его от проекта за некомпетентность
24) take smb. off smth. вычёркивать
Take me off the list, I’ve changed my mind — Вычеркните меня из списка, я передумала
25) take smb. off сбивать (кого-либо)
Sorry for taking you off by accident – Извините, что случайно вас сбил
26) просторечие преуспевать
Every new iPhone takes off immediately – Каждый новый «Айфон» тут же расхватывают
27) просторечие тащиться
I’m just taking off on that prank website – Я тащусь с этого сайта приколов
Видео уроки грамматики английского языка
Fun Facts
Cattle are the only mammals that pee backwards.