Бежать или не бежать?

Если вы думаете, что глагол run нужен только для спортзала или утренней пробежки, английский язык готовит вам сюрприз. Этот глагол — настоящий хамелеон. Стоит добавить к нему предлог, и вот вы уже не бежите, а случайно встречаете старого друга, тратите все деньги или управляете сложным оборудованием.

На своих уроках я часто вижу, как студенты пытаются переводить фразовые глаголы дословно. Получается забавно: «Я побежал в старого друга» вместо «Я случайно встретил старого друга». Чтобы таких казусов не случалось, давайте разберем самые популярные комбинации с run, которые носители используют каждый день.

Когда что-то заканчивается

Начнем с классики. Вы открываете холодильник, а молока нет. Или в принтере закончилась бумага. Для таких ситуаций идеально подходит run out (of).

Это означает, что у вас больше нет какого-то ресурса или предмета. Предлог of нужен, если вы указываете, что именно закончилось.

We’ve run out of coffee. — У нас закончился кофе.

Do you have any tickets left? — No, we’ve run out. — У вас остались билеты? — Нет, они закончились (мы все раздали/продали).

Интересно, что грамматически подлежащим здесь являетесь вы («мы исчерпали запас»), а не сам предмет («кофе закончился»).

Случайные встречи и проблемы

Следующая группа глаголов описывает незапланированные события. Представьте, вы идете по улице и видите бывшего одноклассника. Вы не договаривались, это чистая случайность. В английском это run into.

I ran into my old friend at the supermarket. — Я случайно встретил своего старого друга в супермаркете.

Но будьте осторожны: run into можно использовать и с неприятностями (проблемами, долгами). В таком случае это означает «столкнуться».

We ran into some technical difficulties. — Мы столкнулись с техническими трудностями.

Очень похожий по смыслу глагол — run across. Он тоже означает «случайно наткнуться», но чаще используется для предметов или информации, а не людей. Например, вы нашли интересную статью или старую фотографию.

I ran across an interesting article yesterday. — Вчера мне попалась (я наткнулся на) интересная статья.

Проверки и репетиции

В рабочем контексте вы часто будете слышать run through. У этого фразового глагола два основных значения:

  1. Быстро просмотреть, проверить или повторить что-то (например, презентацию, список, сценарий).
  2. Пропустить что-то через систему или оборудование.

Let’s run through the details one more time. — Давайте еще раз пробежимся по деталям.

Деньги и счета

А вот этот глагол может ударить по кошельку. Run up часто используется с долгами или счетами. Он означает «накапливать» или «увеличивать» сумму, обычно быстро и незаметно для себя.

Представьте, что вы в отпуске пользуетесь интернетом в роуминге и не следите за трафиком.

He ran up a huge phone bill. — Он «наговорил» огромный счет за телефон.

Движение, побег и транспорт

Конечно, значение движения никуда не делось, но оно обрастает нюансами.

Run away — убегать, спасаться бегством. Причем убегать можно не только от злой собаки, но и от ответственности.

You can’t run away from your problems forever. — Ты не можешь вечно убегать от своих проблем.

Run off — тоже означает «убежать» или «сбежать», но акцент здесь на быстром уходе, исчезновении. Часто используется, когда кто-то уходит, не попрощавшись, или сбегает с чем-то украденным.

The thief ran off with the lady’s bag. — Вор убежал с сумкой дамы.

Run over — очень опасный глагол. Обычно он означает «переехать кого-то на машине». Будьте внимательны с контекстом!

I accidentally ran over a toy car in the driveway. — Я случайно переехал игрушечную машинку на подъездной дорожке.

Суета и политика

Если вы носитесь целый день как белка в колесе, делая кучу мелких дел, вы run around (или run about).

I’ve been running around all day preparing for the party. — Я весь день носился, готовясь к вечеринке.

И напоследок — глагол для амбициозных. Run for используется, когда кто-то баллотируется на какой-то пост или должность.

She decided to run for president. — Она решила баллотироваться в президенты.

Как не запутаться?

Мой совет: учите эти глаголы в контексте. Не просто run out = заканчиваться, а представьте пустую пачку кофе и скажите вслух: «Oh no, I ran out of coffee!». Эмоциональная привязка работает лучше любой зубрежки.