
Зачем учить фразовые глаголы и почему они делают речь «живой»
Фразовые глаголы (phrasal verbs) — это сочетания «глагол + частица» (например, up, on, off, in). Они часто звучат проще и естественнее, чем «книжные» аналоги. Носители языка говорят не только continue, но и carry on; не только discuss, но и talk over. Именно поэтому знание phrasal verbs сильно влияет на разговорную беглость.
При этом фразовые глаголы путают многих учеников: частица меняется — и смысл меняется полностью. Например, cheer on и cheer up звучат похоже, но означают разные вещи. В этой статье разберём 21 полезный фразовый глагол для повседневных диалогов и рабочей коммуникации.
Как учить phrasal verbs, чтобы они не забывались
- Учите не «перевод», а типичную ситуацию: работа, семья, споры, сервис, друзья.
- Запоминайте глагол вместе с готовой фразой: bring up the past, get the point across, talk it over with someone.
- Сразу делайте свои примеры в настоящем времени: так вы быстрее начнёте использовать выражение автоматически.
21 фразовый глагол: значение и примеры с переводом
Ниже — список самых полезных выражений, которые встречаются в реальной речи. Для каждого — понятное объяснение и примеры.
| Phrasal verb | Значение | Пример (EN — RU) |
|---|---|---|
| bring something up | поднять тему, начать говорить о чём-то | She always brings up the past. — Она постоянно вспоминает прошлое. |
| cheer someone on | подбадривать, болеть за кого-то | We went to cheer on our team. — Мы пришли поболеть за нашу команду. |
| cheer someone up | поднять настроение, развеселить | I tried to cheer him up. — Я пытался поднять ему настроение. |
| get something across | донести мысль, объяснить так, чтобы поняли | I can’t get my point across. — Я не могу донести свою мысль. |
| let on | проболтаться, выдать секрет | Don’t let on about the surprise. — Не проболтайся о сюрпризе. |
| jump in | вмешаться, перебить | He kept jumping in while I was speaking. — Он всё время перебивал меня. |
| butt in | влезать в разговор (очень разговорно) | Please don’t butt in. — Пожалуйста, не вмешивайся. |
| bump into | случайно встретить | I bumped into Amy downtown. — Я случайно встретил Эми в центре. |
| grapple with something | пытаться разобраться с трудным; бороться с проблемой | Many people are grappling with stress. — Многие люди борются со стрессом. |
| pull something off | успешно сделать что-то сложное | I hope I can pull it off. — Надеюсь, у меня получится. |
| blurt out | ляпнуть, сказать не подумав | He blurted out the secret. — Он ляпнул секрет. |
| dry up | иссякнуть, перестать быть доступным | Our main source of money dried up. — Наш основной источник денег иссяк. |
| throw away | выбросить, избавиться | Let’s throw away the broken toys. — Давай выбросим сломанные игрушки. |
| get through to someone | достучаться, добиться понимания | I can’t get through to him. — Я не могу до него достучаться. |
| talk something over (with someone) | обсудить, обдумать вместе | I need to talk it over with my family. — Мне нужно обсудить это с семьёй. |
| talk around something | ходить вокруг да около, избегать темы | He kept talking around the issue. — Он избегал говорить по сути. |
| carry on | продолжать | Please carry on. — Пожалуйста, продолжайте. |
| turn off | выключить | Turn off your laptop. — Выключи ноутбук. |
| shut down | закрыться, прекратить работу (о бизнесе/сервисе) | The cafe is going to shut down. — Кафе собирается закрыться. |
| back someone up / back something up | поддержать; подтвердить | The manager backed up our plan. — Менеджер поддержал наш план. |
| fall back on something | опереться на запасной вариант | I have nothing to fall back on. — Мне не на что опереться. |
| give something away | отдать бесплатно; раздать | They gave away food to people in need. — Они раздавали еду нуждающимся. |
Похожие phrasal verbs, которые легко перепутать
Некоторые выражения очень близки по смыслу, и из-за этого ученики начинают сомневаться. Это нормально: в английском часто есть несколько вариантов сказать почти одно и то же, но с разным оттенком.
I tried to get my point across. — Я пытался донести свою мысль.
I tried to get through to him. — Я пытался до него достучаться.
В первом случае акцент на ясности объяснения. Во втором — на том, что человек не слушает или не хочет понимать.
He jumped in with a question. — Он вмешался с вопросом.
He butted in with silly comments. — Он влезал с глупыми комментариями.
Butt in звучит грубее и чаще выражает раздражение.
Готовые мини-диалоги для тренировки
Чтобы phrasal verbs начали «вылетать» автоматически, полезно тренировать их в коротких диалогах. Прочитайте и попробуйте заменить детали на свои.
Can you bring it up at the meeting? — Можешь поднять это на встрече?
Sure, but don’t butt in while I’m explaining. — Конечно, только не перебивай, пока я объясняю.
I bumped into my old teacher today. — Сегодня я случайно встретил своего старого учителя.
Really? Did you talk it over with him? — Правда? Ты поговорил с ним нормально, по душам?
I’m nervous about the interview. — Я нервничаю из-за собеседования.
Don’t worry. You can pull it off. — Не переживай. У тебя получится.
Итог: что взять в активный словарь в первую очередь
Если вы не хотите перегружать себя, начните с самых «универсальных» фразовых глаголов: bring up, get across, talk over, carry on, shut down, back up. Они пригодятся и в разговорной речи, и в рабочей коммуникации.
Главное правило простое: phrasal verbs нельзя выучить «на память один раз». Их нужно понемногу использовать. Тогда они становятся частью вашего английского — без напряжения и без перевода в голове.