about time

(=high time)


наконец-то, пора уже/бы


Когда надо подстегнуть кого-то к действию

It’s about time you cleaned your room!Убери-ка свою комнату!
It’s about time you stopped being so rude.Тебе пора прекратить грубить.
He has been promoted and about time considering all the years he has been with the company and all the hard work he has put in.Его повысили в должности и правильно сделали, ведь он столько лет работает в этой компании, а сколько труда он в неевложил.
About time, too.Наконец-то
And about time, too!Давно пора!
It’s really about time we went to bed.Пора спать
“It’s about time you found your own place to live.” (Use the past simple after “it’s about time”)Тебе пора бы уже подыскать собственное жилье. (Используйте прошедшее простое время после фразы “it’s about time”)

По данным бесплатного словаря идиом в интернете (idioms.thefreedictionary.com):

(it’s) about time (spoken)

This should have happened long ago It’s about time that women’s sports were treated the same as men’s.

I think it’s about time that our country invested in education.

Usage notes: often used to show someone is annoyed by a situation, as in the examples

Идиомы английского языка


Fun Facts

New York’s Central Park is nearly twice the size of the entire country of Monaco.