Bird – это всем понятная птица, образ которой широко распространён в английской фразеологии.
a little bird told / whispered to me
разговорный юмор Сорока на хвосте принесла. Земля слухами полнится.
Когда скрываются не сведения, а их источник.
A little bird told me it was your birthday – Мне тут нашептали, что ты справлял днюху
to eat like a bird
клевать как птичка по зёрнышку
Есть совсем мало.
She couldn’t understand why she failed to lose weight when she was, as she said, eating like a bird – Она недоумевала из-за несостоявшейся потери веса несмотря на свою жёсткую диету
(It’s) the early bird (that) gets/catches the worm.
Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
Старинная крестьянская мудрость про работоспособность.
The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese – Ранняя пташка червячка ловит, зато поздней мышке достаётся сыр
A bird in the hand is better than / worth 2 in the bush.
Лучше синица в руке, чем журавль в небе.
Старинная крестьянская пословица про успех.
At that point he quickly lost interest, deciding that a bird in the hand is worth two in the bush – Тогда он передумал, решив довольствоваться малым, но доступным
to kill 2 birds with 1 stone
убить 2 зайцев 1 выстрелом
Старинная охотничья поговорка.
I have to go to Olivia’s house, and you have to see your friend who is with her, let’s kill two birds with one stone by both of us going – Мне надо зайти к Оливии, а тебе повидать друга, который сейчас тоже с ней, так пошли вместе
Английские фразовые глаголы с переводом
Fun Facts
Nylon is made from coal and petroleum.