Hold переводится как держать, удерживать, хранить. Он всегда связан с ожиданием.

I’m holding a paper – Я держу бумажку

to hold on

1) разговорное повеление Стой! Погоди секундочку/минутку!

2) держаться

She held on with all her strength – Она держалась изо всех сил

3) настаивать

3) (+to) хранить

Hold on to those stamps as they’ll soon be valuable – Попридержи эти марки, они скоро будут в цене

4) «висеть» на телефоне

to hold one’s horses

разговорное повеление попридержать лошадей, умерить пыл

Очень старое метафоричное выражение.

Now just hold your horses and let me explain – А теперь успокойся и выслушай меня

to hold one’s peace/tongue

разговорное повеление придержать язык, умолкнуть

Вежливая замена Заткнись!

Minnie, you’re a fool; hold your tongue! – Минни, дурочка, помолчи!

a hold(-)up

1) задержка

There was a hold-up on the motorway – На дороге была пробка

2) (вооружённое) ограбление

Грабители обчищали банки, заставляя людей поднимать руки (to hold up). Теперь это ещё и просто вынужденное ожидание.

Stay where you are and give us no nonsense! This is a holdup! – Всем не двигаться и без фокусов! Это налёт!

to hold one’s own

держаться молодцом, быть в духе

Your stewardess, Miss Meighen, is holding her own – Ваша бортпроводница мисс Мейген держится молодцом

to hold one’s ground

стоять на своём

I’ll hold my ground no matter what – Я ни за что не отступлюсь

Идиомы английского языка с переводом

scientist

Fun Facts


Oil tycoon, John D. Rockefeller, was the world’s first billionaire.