Идиомы с all весьма часты в английском.
(to put) all your eggs in 1 basket
(класть) все яйца в одну корзину
Обычно как предостережение не рисковать всем сразу. Если корзина с хрупкими яйцами упадёт, то можно потерять всё содержимое. Поэтому следует распределять риски и как в скачках не ставить всё на 1 лошадь.
all ears
весь внимания
Обычно в I’m all ears – Слушаю внимательно.
(it’s) all in sb’s head
не брать в голову, не забивать себе мозги, не париться
Совет отбросить навязчивые домыслы как воображаемые.
(it’s) all in a day’s work
(да) раз плюнуть, яйца выеденного не стоит
Убеждение кого-либо в пустяковости дела, его выполнимости в 2 присеста.
(and then) all hell broke loose
И пошло-поехало. Всё в тартарары.
Повествование о наступившем хаосе, словно кто-то с цепи сорвался
all over the map
фиг поймёшь, как пальцем в небо
Невозможность понять ход рассуждений и отступлений как в беспорядочной лекции или на картине с мазками.
all eyes (are) on sb
в центре внимания, у всех на виду
Под прицелом всеобщего наблюдения в ожидании действий вроде выступления, речи.
Словарь английских идиом онлайн
Fun Facts
One gallon of used motor oil can ruin approximately one million gallons of fresh water.