Дженнифер посещает зубного, но не для лечения, а за зубной фразеологией. При изучении новой лексики она предлагает следующую методику: слушать всю ситуацию общения для угадывания смысла нового выражения и проверять его значение по 2-3 источникам (словарю, учебнику, говорящему)

Смотрите другие видео уроки английского Дженнифер

to have a sweet tooth

злоупотреблять сладким

Баловаться сахаристой едой – выпечкой и сладостями.

Would you say that people who have a sweet tooth tend to have more cavities? – Вы не считаете, что сладкоежки больше склонны к кариесу?

to bite off more than one can chew

не по зубам

Браться за непосильное.

It’s when you’re trying to do something and you think it’s more than you can handle but you just have to get through it and do it – it’s more than you can chew – Не по зубам – это когда берёшься за что-то, что выше твоих сил, но надо

like pulling teeth

тянуть за язык, добиваться силой

Сравнение труднодостижимого с вытаскиванием зуба.

If getting someone to do something is like pulling teeth, it’s very difficult. It’s hard to get that person to agree to do what you want. Usually it’s a matter of getting information, getting that person to provide answers or details – Тянуть резину значит добиваться чего-то от кого-то. Такого человека тяжело убедить, а тем более разговорить на нужные сведения, ответы или подробности.

После объяснений в видеоуроке вас ждут упражнения на понимание пройденного.

Идиомы английского языка

scientist

Fun Facts


The average home creates more pollution than does the average car.