fit as a fiddle

как огурчик, в полном здравии

О закалённых людях, живущих здоровым образом. Образ совершенно настроенной скрипки.

He’s fit as a fiddle at his 60 – В свои 60 он ещё о-го-го

music to one’s ears

желанное на слух

То, что ожидалось или приятно слышать.

His news is music to my ears – Его новость мне как бальзам на душу

and all that jazz

и тому подобное, и всё такое

Просторечное(сленговое) дополнение к цельной деятельности.

She likes cooking and all that jazz – Она обожает стряпать по полной программе

She told me I was selfish, hateful, rude, ugly and all that jazz — Она сказала, что я думаю только о себе, что я невыносимый, грубый, урод и прочее в том же духе

to change one’s tune

сбавить тон, запеть по-другому

О смене отношения или поведения.

You’re going to fail if you don’t change your tune – Хочешь сдать – смени пластинку

to face the music

держать ответ, противостоять трудностям

Сленговое выражение расплаты за проступок.

Tom went to the office to face the music – Том пошёл «на ковёр» в кабинет

clear as a bell

«ясный пень»

О простоте понимания.

The idiom explanation was clear as a bell – Идиому объяснили вполне доходчиво

Фразеологизмы английского языка

scientist

Fun Facts


The first product that Sony came out with was the rice cooker.