(as) good as gold
милашка, золотце, прелесть, тише воды, ниже травы
О послушных детях или питомцах.
His promise is as good as gold
На его слово можно положиться
We’ll be as good as gold if you’ll let us stay, auntie
Тётя, разреши нам остаться – мы будем тише воды
(to have) a heart of gold
добрая душа, золотое сердце
О добродушии и всепрощении.
John has a heart of gold. I never saw him angry at anyone
Джон золотой человек. Я никогда не видел его злым
Mrs. Brown is a rich woman with a heart of gold
У миссис Браун не только запас, но и сердце золотое
(to be) worth one’s weight in gold
на вес золота
Просторечие о сверхценности.
John’s been extremely helpful; he‘s worth his weight in gold
Джон просто выручил, за что ему надо памятник поставить
That tractor‘s been worth its weight in gold
Тот трактор отработал за двоих
Your grandmother’s stories are worth their weight in gold, so you should try to record them or write them down
Записывай бабушкины рассказы, они бесценны
A personal recommendation from someone like Professor Clark is worth its weight in gold. You’ll be able to get a job anywhere you like with that
Личная рекомендация от профессора Кларка стоит дороже денег – с ней устроишься куда угодно
Фразовые глаголы английского языка с переводом и примерами

Fun Facts
Wheel of Fortune star Vanna White holds the record for putting her hands together approximately 140,000 times to clap.