to eat like a horse
жрать
Просторечие о чревоугодии.
John works like a horse and eats like a horse, so he never gets fat.
Джон ест как лошадь, но работает как вол, поэтому и не толстеет.
She eats like a horse, so I don’t know how she manages to stay so thin.
Она ест за троих, но не в коня корм.
I eat like a horse, but I eat healthy food.
Я ем много, но правильно.
(to hear/learn smth. straight) from the horse’s mouth
от первоисточника
О надёжности сведений.
He has learned it from the horse’s mouth.
Он узнал об этом из первых рук.
Definitely, I heard it straight from the horse’s mouth.
Конечно, зуб даю.
This comes straight from the horse’s mouth, so it has to be believed.
Источник проверенный и надёжный.
to flog/beat a dead horse
толочь воду в ступе
Обычно британское выражение о сизифовом труде.
The history teacher lectured us every day about the importance of studying history, until we begged him to stop flogging a dead horse.
Историк каждый день парил нам про важность знания истории, пока мы умолили его сменить пластинку
Do you think it’s worth sending my manuscript to other publishers or I am just beating a dead horse?
Как думаешь: послать мне рукопись другим издателям или всё это бесполезно?
Фразовые глаголы английского языка с переводом и примерами
Fun Facts
“Formicophilia” is the fetish for having small insects crawl on your genitals.